Latein Wörterbuch - Forum
kann mir das jemand übersetzen? — 688 Aufrufe
dubito
agebam
brauche das dringend übersetztdanke!
sustinebo
habui
dixeram
servata sum
coactus eram
accedis
docebas
fades
fugisti
confirmaveras
captus es
vulneratus eras
licet
solebat
aget
respondit
appropinquaverat
traditum est
actus erat
petimus
audiebamus
exspectabimus
arcuimus
coegeramus
auditi sumus
missi eramus
augetis
studebatis
tolletis
venistis
videratis
sublati estis
servati eratis
agunt
oppugnabant
timebunt
egerunt
speraverant
expugnatae sunt
facta erant
bräuchte das dringend!!!!
Re: kann mir das jemand übersetzen?
ist das nen Scherz?
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Lateinhelfer am 6.5.09 um 16:32 Uhr (
Zitieren)
@jonas:
—-> Forumregel 2 beachten!
Re: kann mir das jemand übersetzen?
wo sidn den die regeln??
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Lateinhelfer am 6.5.09 um 16:33 Uhr (
Zitieren)
Schau mal unter dem Eintragsfeld und klicke drauf ;-)
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Graeculus am 6.5.09 um 16:34 Uhr (
Zitieren)
Unter dem Feld „Eintrag“ ...
Re: kann mir das jemand übersetzen?
dubito heißt glaube ich schwanken also ich schwanke
agebam villeicht ich habe getrieben?
sustinebo ich werde aushalten
habui srry keien ahnung
dixeram ich hatte gesagt
servata sum ich wurde gerettet
coactus eram
accedis
docebas
fades
fugisti
confirmaveras
captus es
vulneratus eras
licet
solebat
aget
respondit
appropinquaverat
traditum est
actus erat
petimus
audiebamus
exspectabimus
arcuimus
coegeramus
auditi sumus
missi eramus
augetis
studebatis
tolletis
venistis
videratis
sublati estis
servati eratis
agunt
oppugnabant
timebunt
egerunt
speraverant
expugnatae sunt
facta erant
Re: kann mir das jemand übersetzen?
coactus eram 1 sg passiv plusq.
accedis 2.sg aktiv präs
docebas
fades
fugisti
confirmaveras
captus es
vulneratus eras
licet
solebat
aget
respondit
appropinquaverat
traditum est
actus erat
petimus
audiebamus
exspectabimus
arcuimus
coegeramus
auditi sumus
missi eramus
augetis
studebatis
tolletis
venistis
videratis
sublati estis
servati eratis
agunt
oppugnabant
timebunt
egerunt
speraverant
expugnatae sunt
facta erant
Re: kann mir das jemand übersetzen?
dubito - ich zögere, zweifle
agebam, ich machte, führte, trieb (ver)handelte
Re: kann mir das jemand übersetzen?
sustinebo, servata sum und dixeram: richtig
Re: kann mir das jemand übersetzen?
danke aknnst du mir vielleicht noch ein paar
sagen..xD mehr weiß ich nicht ich überlege nochmal