Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungs Hilfe.... — 559 Aufrufe
cerberus am 6.5.09 um 16:58 Uhr (Zitieren) I
Brevi scire potestis Lucretiam meam uxores vestras longe suberare.

Jemand sagt : In Kürze (wissen....können?...Lucretiam ...) meine Ehefrauen eure bei weitem übertreffen
Re: Übersetzungs Hilfe....
Iupiter am 6.5.09 um 17:00 Uhr (Zitieren) I
suPerare
Re: Übersetzungs Hilfe....
Naschkratze am 6.5.09 um 17:01 Uhr (Zitieren) I
In Kürze könnt ihr wissen, dass meine Lucretia eure Ehefrauen lange übertrifft. (es heißt wahrscheinlich superare, oder?
Re: Übersetzungs Hilfe....
Iupiter am 6.5.09 um 17:02 Uhr (Zitieren) I
Lucretiam MEAM --->uxores VESTRAS
Re: Übersetzungs Hilfe....
Iupiter am 6.5.09 um 17:02 Uhr (Zitieren) I
longe --> bei weitem
Re: Übersetzungs Hilfe....
Naschkratze am 6.5.09 um 17:05 Uhr (Zitieren) I
oder eben umgekehrt, das musst du dem Kontaxt entnehmen(=
Re: Übersetzungs Hilfe....
cerberus am 6.5.09 um 17:07 Uhr (Zitieren) I
ok danke für den Tipps hab jetzt auch verstanden ^^

und ja es soll suPerare heißen
Re: Übersetzungs Hilfe....
Graeculus am 6.5.09 um 17:10 Uhr (Zitieren) I
In diesem Falle kommt es im Lateinischen mal auf die Wortstellung an. Und dann ist es klar, daß „Lucretiam meam“ der A des AciI ist (steht dicht bei „scire“) und „uxores vestras“ das Objekt zu „superare“ (steht dicht dabei).
Re: Übersetzungs Hilfe....
Iupiter am 6.5.09 um 17:11 Uhr (Zitieren) I
... illam(Lucretiam) virtutibus suis ceteras uxores superavisse
Re: Übersetzungs Hilfe....
Naschkratze am 7.5.09 um 21:48 Uhr (Zitieren) I
Oh, auf die Satzstellung kann man sich nicht immer verlassen...(=
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.