"Der Mensch lebt weil er lieben kann,
denn ohne Liebe haben wir keinen Grund zu Leben!"
--------------------------------------------------------------------
Re: Hendrik Wolff Ich würde gerne auf Latein folgendes haben:
Welch ein Aufwand!!!
Man kann die Forumsregeln auch ad absurdum führen.
"Der Mensch lebt weil er lieben kann,
denn ohne Liebe haben wir keinen Grund zu leben."
„Homo vivit quod possit amare, nam sine amore nobis nulla causa vivendi est.“
Multae sunt causae bibendi.
Re: Hendrik Wolff Ich würde gerne auf Latein folgendes haben:
Ich habe vorhin im Georges eine interessante Unterscheidung der verschiedenen Wörter für „weil“ gelesen:
quia: gibt den rein tatsächlichen, den Inhalt des Hauptsatzes erklärenden Grund an quod: bezeichnet einen Grund, der für die im Hauptsatz enthaltene Handlung als bestimmend anzusehen ist
quoniam: gibt einen Grund an, der von Umständen der Gegenwart hergenommen ist cum: läßt einen Grund zu einer Folge als unbezweifeltes Faktum voraussetzen quando und, mit bestimmter Beziehung auf das Vorliegende, quando quidem: geben einen Grund an, der von Umständen einer unbestimmten Zeit hergenommen ist
Statt cum steht mit Beziehung auf ein Nomen des Hauptsatzes qui u. quippe qui mit folg. Konj