Latein Wörterbuch - Forum
ND, ND, ND :-( — 454 Aufrufe
eliflein am 11.5.09 um 11:31 Uhr (Zitieren)
Paucis ad morendum, pluribus ad fugam animus erat.

Originalübersetzung lautet: WEnige hatten den sin zum Sterben, mehrer zur Flucht.

Meine Fragen: Paucis steht hier nicht im Nominativ... warum wird er trotzdem so übersetzt?
und „erat“ wird in der deutschen ÜBersetzung im Plural angegeben, warum?

Vielen DANK
Re: ND, ND, ND :-(
Arborius am 11.5.09 um 11:37 Uhr (Zitieren)
Paucis und pluribus sind Dative (Dat. poss.)

Man kann ja im Deutschen - außer man kommt aus dem Westerwald - nicht sagen:
„Wenigen war der Sinn zum Sterben.“ Oder:
„Mir ist ein Buch.“

Also baut man: „Paucis ... animus erat“ um.

Guck in Deiner Grammatik nochmal bei den Dativen nach.
Re: ND, ND, ND :-(
Plebeius am 11.5.09 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Auch Westerwälder sprechen Deutsch.
Sie würden in diesem Falle beispielsweise sagen:
„Wenigen stand der Sinn nach Sterben.“
oder
Wenigen Westerwäldern steht nicht der Sinn danach, immer wieder als hinterwäldlerisch und linguistisch unterentwickelt dargestellt zu werden.
Es musste mal wieder jemand eine Lanze für die „Wäller“ brechen.
HASTA FRANGENDA FUIT.
Re: ND, ND, ND :-(
Arborius am 11.5.09 um 11:55 Uhr (Zitieren)
Ich will nicht sagen, dass Leute aus dem Westerwald kein Deutsch sprechen oder hinterwäldlerisch wären. Ich habe das halt mal im Westerwald gehört, als ich noch ein unschuldiger Teenager war und frisch im Lateinunterricht - sofort habe ich mich an den Dat. poss. erinnert gefühlt!

„Unterentwickelt“ ist Dein Wort, Plebeius!

Hasta fracta, causa finita!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.