Latein Wörterbuch - Forum
bitte um hilfe — 3972 Aufrufe
bukululaelemus am 11.5.09 um 20:42 Uhr (Zitieren) I
Sorry, Ich weiß nicht ob das hier fehl am Platz ist, aber ich würde darum bitte, dass vielleicht einer mir bei der Übersetzung von diesem Text hilft.

Also: Es ist eine Kurzgeschichte:
*Götterlehre in der Schule*
1. Magister pueris narrat Romanos pios fuisse:„Eos non modo unum deum,sed multos deos coluisse cognovimus. Est etiam verum eos paene semper et ubique deis sacrificavisse.“
1. Der Lehrer erzählt den Jungen,dass die Römer fromm gewesen sind:"Wir haben kennen gelernt,dass sie nicht nur einen Gott, sondern viele Götter verehrt hatten. Es ist sogar wahr, dass sie beinahe immer und überall den Göttern geopfert haben.

So, dass war die Verbesserung die ich schon gemacht habe. Glaube nur das ihr aus dem Zusammenhang etwa leichter entziffern könnt.

2.Tum Julius, unus e pueris, signum dat. Magister eum videt et interrogat:„Quid est, Juli?“
Is surgit ac dicit:„Licetne interrogare alpuid(=“etwas„) ?“ Magister:„Certe! Interroga, quaeso!“ Julius:„Unde ea omina cognovimus?“ Tum considit et tacet.
2. ´(Ab hier bitte verbessern!)Darauf gab Julius, einer der Jungen,ein Zeichen.Der Lehrer sieht ihm und fragt: „ Was ist, Julius?“ Er steht auf und sagt:„Ist es erlaubt sie etwas zu fragen?“ Der Lehrer (sagt):„ Sicher! Frag,bitte!“ Julius (sagt):Woher denken alle ??? ?" Darauf setzt er sich und schweigt.

Bitte schnell antworten!!!

Würde mich um ein bisschen Hilfe sehr freuen! ;)
Re: bitte um hilfe
andreas am 11.5.09 um 20:52 Uhr (Zitieren) II
Unde ea omina cognovimus?
Woher haben wir das alles erfahren?

cognovimus ... 3.Pers. Pl. Perf. Aktiv
ea omnia ... was ? ... dieses alles
Re: bitte um hilfe
Graeculus am 11.5.09 um 20:52 Uhr (Zitieren) II
dat: Präsens (wie auch die anderen Verben)
Unde ea omnia cognivimus: Woher wissen wir das alles?

Sonst gut!
Re: bitte um hilfe
andreas am 11.5.09 um 20:53 Uhr (Zitieren) II
Korrektur:

natürlich 1. Pers. Pl. Perf. aktiv (wir , wie übersetzt)

Bei dem restlichenText sieht alles richtig aus.
Re: bitte um hilfe
bukululaelemus am 11.5.09 um 20:55 Uhr (Zitieren) I
dankeschön! ihr seid ja richtig nett! :)
danke auch an andreas der mir beim fragezeichen-satz geholfen hat!
Vielen,Vielen Dank! :) :) :) :) ;)
Re: bitte um hilfe
bukululaelemus am 11.5.09 um 20:56 Uhr (Zitieren) I
graeculus gibt mir sogar ne 2 ;)
Re: bitte um hilfe
Graeculus am 11.5.09 um 20:57 Uhr (Zitieren) I
Ja. Aber achte auf das „dat“: es ist Präsens!
Re: bitte um hilfe
Barbatus am 25.5.09 um 18:52 Uhr (Zitieren) I
ich brauche auch hilfe kann mir jemand diese 3 sätze übersetzen???
Cognovimus nuntios principi hostes nuntiavisse.
Nullus hostium clam ad montem monstratum se recipit.
Scimus regem hostes interficere cupere.
Meine lehrerin will die bersetzt haben aba ich krieg dit nich hin.
Helft mir bitte bitte!!
Re: bitte um hilfe
andreas am 25.5.09 um 18:58 Uhr (Zitieren) I
@ Barbatus

bitte neuen Beitrag einstellen und eigenen Versuch mitliefer (Forumsregeln). Dann wird auch geholfen.
Re: bitte um hilfe
Bibulus am 25.5.09 um 18:59 Uhr (Zitieren) I
@Barbatus

1. Zu jeder neuen Anfrage einen neuen Thread eröffnen!
2. Zu jedem Übersetzungswunsch ZUNÄCHST EINEN EIGENEN VERSUCH ANBIETEN !!!

(mag er noch so falsch sein!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.