Latein Wörterbuch - Forum
Frage zu einem Satz — 477 Aufrufe
Luke am 11.5.09 um 21:21 Uhr (Zitieren)
Hercules, cum incolis gaudentibus Hydram crudelem necavisset, deos hominibus iratos aprum ingentem misisse et eum agros vestare et homines vexare audivit.
Bitte um Hilfe :)
Re: Frage zu einem Satz
andreas am 11.5.09 um 21:23 Uhr (Zitieren)
zuerst der eigene Versuch (Forumsregeln)
Re: Frage zu einem Satz
Luke am 11.5.09 um 21:31 Uhr (Zitieren)
Okay, sorry.

Hercules hört, da er vor freuenden Bewohnern die Hydra getötet hatte, dass .. (Ist wohl Latein für Anfänger, ich finde das Subjekt in den AcI´s nicht :( )
Re: Frage zu einem Satz
Graeculus am 11.5.09 um 21:35 Uhr (Zitieren)
ich finde das Subjekt in den AcI´s nicht

Es handelt sich um zwei Akkusative und drei Infinitive:
- deos iratos (A) misisse (I)
- eum (A) (agros) vestare (I) et (homines) vexare (I)
Re: Frage zu einem Satz
rico am 11.5.09 um 21:37 Uhr (Zitieren)
.....Herkules hörte......;-)
Re: Frage zu einem Satz
Graeculus am 11.5.09 um 21:40 Uhr (Zitieren)
Alles das
Es handelt sich um zwei Akkusative und drei Infinitive:
- deos iratos (A) misisse (I)
- eum (A) (agros) vestare (I) et (homines) vexare (I)

hängt von „audivit“ ab.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.