kann mir einer diesen Text übersetzen?
Itaque manus Troianorum urbem deletam relinquit. Aenea, dux manus, Troianox in patriam novam ducere vult. Troianie naves conscendere malunt quam in urbe deleta manere. Iuno dea autem manui Troianourm non favet. Itaque per fluctus agitat.
Du wirst staunen, aber Du bist keineswegs der Erste, der es mit dieser „Erklärung“ versucht.
Übrigens kann ja „der andere“ seinen Versuch hier einstellen. Wir helfen dann ... falls es nicht zu spät wird. Gähn.
tja, das ist natürlich schade. Leider machen wir hier nicht anderer Leute Hausaufgaben, denn es scheint dann ja wohl eine Hausaufgabe für „jemand anderen“ zu sein, oder? Das oben ist eindeutig ein Lehrbuchtext.
Bei der Stadt handelt es sich natürlich um Troja, aber da steht nur: urbem deletam - die zerstörte Stadt.
Es muß Dir doch auffallen, daß das Wort „Troia“ in dem Satz nicht vorkommt.