Latein Wörterbuch - Forum
Plinius Übersetzung Hilfe — 1686 Aufrufe
Mathilda am 14.5.09 um 17:06 Uhr (
Zitieren)
Hii alle zusammen =]
brauche dringend Hilfe bei einem Plinius-Brief.
Erat enim acutus natura, usu exercitatus, veritate promptissimus. 2 Angit me super ista casus ipsius: decessit veteri testamento, omisit quos maxime diligebat, prosecutus est quibus offensior erat.
Hier meine Übersetzung (die etwas unlogisch klingt^^ )
Er war allerdings von Geburt scharfsinnig, von Erfahrung geschult, von Wahrheit sehr entschlossen. Er quält mich über diese Missgeschicke hinaus („ipse“ fehlt)
Er ist durch altes Testament gestorben (???) . Es ist unbeachtet gelassen worden, er, der beschenkt hat, schätzte irgendwelche sehr groß, er war von irgendwelchen ziemlich verhasst.
Kann jemand meine Übersetzung verbessern?
Vielen Dank im Voraus
Re: Plinius Übersetzung Hilfe
Elisabeth am 14.5.09 um 18:16 Uhr (
Zitieren)
IAlles weiß ich auch nicht, aber dies:
veritate promptissimus: ZUR Wahrheit sehr geneigt (= wahrheitsliebend)
super ista: darüber hinaus
casus ipsius: sein Fall (= Tod)
decessit veteri testamento: Das ist das, was ich nicht weiß. Möglicherweise eine juristische Spitzfindigkeit?
omisit
er verließ / hinterließ (diejenigen),
quos maxime diligebat,
die er am meisten liebte
prosecutus est
er folgte (denen),
quibus offensior erat.
denen er ziemlich verhasst (?? gab’s dazu die Angabe??) war.
Re: Plinius Übersetzung Hilfe
Mathilda am 14.5.09 um 21:29 Uhr (
Zitieren)
vielen vielen dank =)