Latein Wörterbuch - Forum
Plinius Übersetzung Hilfe — 1686 Aufrufe
Mathilda am 14.5.09 um 17:06 Uhr (Zitieren)
Hii alle zusammen =]
brauche dringend Hilfe bei einem Plinius-Brief.

Erat enim acutus natura, usu exercitatus, veritate promptissimus. 2 Angit me super ista casus ipsius: decessit veteri testamento, omisit quos maxime diligebat, prosecutus est quibus offensior erat.

Hier meine Übersetzung (die etwas unlogisch klingt^^ )

Er war allerdings von Geburt scharfsinnig, von Erfahrung geschult, von Wahrheit sehr entschlossen. Er quält mich über diese Missgeschicke hinaus („ipse“ fehlt)
Er ist durch altes Testament gestorben (???) . Es ist unbeachtet gelassen worden, er, der beschenkt hat, schätzte irgendwelche sehr groß, er war von irgendwelchen ziemlich verhasst.

Kann jemand meine Übersetzung verbessern?
Vielen Dank im Voraus
Re: Plinius Übersetzung Hilfe
Elisabeth am 14.5.09 um 18:16 Uhr (Zitieren) I
Alles weiß ich auch nicht, aber dies:

veritate promptissimus: ZUR Wahrheit sehr geneigt (= wahrheitsliebend)

super ista: darüber hinaus
casus ipsius: sein Fall (= Tod)

decessit veteri testamento: Das ist das, was ich nicht weiß. Möglicherweise eine juristische Spitzfindigkeit?


omisit
er verließ / hinterließ (diejenigen),
quos maxime diligebat,
die er am meisten liebte

prosecutus est
er folgte (denen),
quibus offensior erat.
denen er ziemlich verhasst (?? gab’s dazu die Angabe??) war.


Re: Plinius Übersetzung Hilfe
Mathilda am 14.5.09 um 21:29 Uhr (Zitieren)
vielen vielen dank =)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.