Latein Wörterbuch - Forum
bitte hilfe beim übersetzten — 951 Aufrufe
Angela am 15.5.09 um 15:48 Uhr (Zitieren)
Et cum iter faceret, contigit, ut appoquinquaret Damasco

und als er sich auf den weg machte, berührte er und dann weiß ich nimma

danke schonmal
Re: bitte hilfe beim übersetzten
Bibulus am 15.5.09 um 15:53 Uhr (Zitieren)
„Damasco“ -> die noch heute so genannte Stadt „Damaskus“
appoquinquaret -> appropinquaret!!!
Re: bitte hilfe beim übersetzten
Plebeius am 15.5.09 um 15:58 Uhr (Zitieren)
Et cum iter faceret, contigit, ut adpropinquaret Damasco, et subito circumfulsit eum lux de caelo, et cadens in terram audivit vocem dicentem sibi: „Saule, Saule, quid me persequeris?“ Qui dixit: „Quis es, Domine?“ Et ille: „Ego sum Iesus, quem tu persequeris. ....
Apostelgeschichte 9, 1 -
contingit--> es ereignet sich, es geschieht
comtigit---> Es ereignete sich, es geschah
Re: bitte hilfe beim übersetzten
Angela am 15.5.09 um 16:01 Uhr (Zitieren)
danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.