„luna lupina“ -> Wolfsmond
„infans lupinus“ -> Wolfskind (für „Kind“ gibt es aber mehrere lateinische Ausdrücke)
„filius lupi“ -> „Sohn des Wolfes“
„natus sub stella lupina“, „natus sub astro lupino“ -> unter dem Stern des Wolfes geboren"
ja,
denn „lupinus“ ist ein Adjektiv und geht nach dem Geschlecht des Substantives „stella“, bzw. „astrum“
„lupinus“ wird aber mit zum Wolf gehörig übersetzt
(„Wolf-“ -> „stella lupina“ ->"Wolfsstern
„infans lupinus“ ->„Wolfskind“)
aber!
„filius lupi“ -> „Sohn des Wolfes“
Ein Wort für „KIND“,
wie wir es kennen, gibt es im Lateinischen so nicht.
Die Römer nannten ihre KINDER (Plural!)
->
„liberi“ (Plural!) -> eigentlich „die Freien“
oder
„proles“ -> Nachkomme
„puer“ -> „Knabe“, aber auch „Kind“
(„puella“ -> Mädchen, eigentlich aber „Knäbinlein“
Alles klar und danke für die Hilfe. Mal sehen, was ich mache. So ganz zufrieden bin ich noch nicht, aber mir wird schon was einfallen. Gegebenenfalls melde ich mich nochmals.