Latein Wörterbuch - Forum
Probleme bei ein paar Sätzen — 1226 Aufrufe
Max am 17.5.09 um 17:01 Uhr (Zitieren)
Ibi cernebam Paulum, virum parva statura, de theatro ad forum descendentem et iterum numen Diane illudentem.
-Dort sah ich Paulus, einen Mann kleiner Gestalt, der aus dem Theater zu dem Ferum herabstiieg und wiederum die Gottheit Diana verspottete.

Statim auferte hunc impium hominem, qui maiestatem Diane temptat!
-Plötzlich ….. diesen gottlosen Menschen, welcher die Erhabenheit Diana angreft.


könnte mir jemand helfen es zu verbessern? LG
Re: Probleme bei ein paar Sätzen
andreas am 17.5.09 um 17:25 Uhr (Zitieren)
auferte .. tragt fort Imperativ I (auferre)
statim ... unverzüglich, sofort
Re: Probleme bei ein paar Sätzen
andreas am 17.5.09 um 17:28 Uhr (Zitieren)
descendentem ... (PPA) Gleichzeitigkeit ausgedrückt, übersetzt mit: während er zum Forum herabstieg und ...
Re: Probleme bei ein paar Sätzen
Max am 17.5.09 um 18:11 Uhr (Zitieren)
Danke :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.