Latein Wörterbuch - Forum
Schriftzug — 718 Aufrufe
Martin am 17.5.09 um 23:49 Uhr (
Zitieren)
IIch hätte gerne gewusst wie folgendes im Lateinischen lautet.
Vorab schon vielen Dank
„Eisern im Inneren, Eisern nach Außen“
Re: Schriftzug
Bibulus am 18.5.09 um 0:37 Uhr (
Zitieren)
I„in pectore ferrum“ (Ovid)
analog dazu
„in interno ferrum in extraneo ferrum“
Re: Schriftzug
vulpes Latinus am 18.5.09 um 0:37 Uhr (
Zitieren)
Iwie ist „eisern“ aufzufassen? ferreus - auch übertragen möglich, oder einfach: fortis, fortissimus - tapfer
wie ist „im Inneren und “ und „nach Außen“ zu verstehen?
wörtlich: intus und extrinsecus; oder übertragen: animus-mores
et intus et extrincesus ferreo habitu (von eiserner Haltung)
oder: et animo et moribus ferro durior (eisenhart)
Es käme immer auf den Gesamtzusammenhang an!!
Re: Schriftzug
Martin am 18.5.09 um 22:17 Uhr (
Zitieren)
IEisern sei als Hart/Tapfer/Eisern anzusehen
Das „im Inneren“ und „nach Außen“ beschreibt die Haltung, also das Sein.
Re: Schriftzug
vulpes Latinus am 19.5.09 um 12:27 Uhr (
Zitieren)
IIch habe mir das Ganze noch einmal überlegt.
Gemeint ist doch innerlich und äußerlich sehr stark.
Bei Seneca kommen zwar die Begriffe „extrinsecus“ und „intus“ in dieser Bedeutung vor.
Vielleicht sollte man auch das Eisen weglassen, es könnte zu leicht auch auf Hartherzigkeit schließen lassen.
Deshalb mein einfacher Vorschlag:[et] animo et corpore firmissimus
(psychisch und physisch sehr stark) bzw. munitissimus (umfassend gewappnet).
Re: Schriftzug
Hilde am 19.5.09 um 13:21 Uhr (
Zitieren)
I@ vulpes Latinus
Dein Vorschlag ist gut.
Zumal man bei Eisen auch die Assoziation „zäh wie Kruppstahl“ haben kann. Und ob das so erwünscht ist....