Latein Wörterbuch - Forum
Uebersetzungshilfe fuer einen Satz gesucht: Odet amo... — 2598 Aufrufe
Holy am 18.5.09 um 9:29 Uhr (Zitieren) I
Guten Morgen. :)

Mein Latein ist in den letzten Jahren doch sehr eingerostet und ich tue mich sehr schwer mit dem Uebersetzen. Nun habe ich einen lateinischen Satz hier, bei dem ich gerne wuesste, was er bedeutet, vielleicht kann ja jemand helfen? :)

odet amo. quarid faciam, fortasse requiris. nescio, sed fieri sentiet excrucior

Danke schon mal fuer die Hilfe. :)
Re: Uebersetzungshilfe fuer einen Satz gesucht: Odet amo...
Arborius am 18.5.09 um 9:56 Uhr (Zitieren) I
Salve.
Das ist Catulls berühmtes „Odi et amo“ (Carmen 85)
Guck mal z.B. hier:
http://www.gottwein.de/Lat/catull/catull085.php
Oder hier:
http://www.gedichtepool.de/thema/liebe.htm#5
Re: Uebersetzungshilfe fuer einen Satz gesucht: Odet amo...
Holy am 18.5.09 um 10:00 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank! :)
Re: Uebersetzungshilfe fuer einen Satz gesucht: Odet amo...
Arborius am 18.5.09 um 10:00 Uhr (Zitieren) I
Ach ja.
Der Text sieht anders aus, als Du Dich erinnert hast - das scheint nur so, weil in der lateinischen Dichtung Vokale „gelöscht“ werden, wenn sie zwischen zwei Wörtern aufeinander treffen. So wird aus
odi et
odet

usw.
Re: Uebersetzungshilfe fuer einen Satz gesucht: Odet amo...
Jonas am 18.5.09 um 16:54 Uhr (Zitieren) II
haec mihi non vani neque erat, curfallere vellent narravere senses
Re: Uebersetzungshilfe fuer einen Satz gesucht: Odet amo...
Graeculus am 18.5.09 um 17:01 Uhr (Zitieren) I
Jonas, was soll das an dieser Stelle?
Lies & beachte bitte unsere Forumsregeln! Du findest sie unter dem Feld „Eintrag“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.