wie lautet die lateinische Übersetzung „ In Ewigkeit“ oder „ in ewiger Verbundenheit“ ?
Wir würden gerne einen Text in unsere Eheringe schreiben und man hat uns die Worte: in aeteritam genannt. leider können wir dazu keine Übersetung finden.
Guck mal hier in der Suchfunktion (unter dem Link „Forum“, dann ganz unten auf der Seite), da findest Du bestimmt nette Versionen. Es gab auch Diskussionen über das „verbunden“. Such mal und melde Dich dann, wenn Du willst.
Vulpes hat da recht mit Küchenlatein:
Im J. Ph. Krebs, Antibarbarus der lateinischen Sprache werden solche stilistischen Dinge dargestellt. „Aeternitas“ wird für solche Ausdrücke klassisch nicht verwendet.
in perpetuum coniuncti
oder: in aeternum coniuncti
Übrigens: Herzlichen Willkommen vulpes Latinus als neuer Helfer!
Hallöchen zusammen wollte mir heute ein tattoo stechen lassen....und daher wollte ich fragen,ob
in ewiger verbundenheit...in perpetuum coniuncti heißt??
bitte antworten sehr sehr wichtig;D
danke