Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll... — 519 Aufrufe
elfilein am 20.5.09 um 19:52 Uhr (Zitieren)
Illud quaesitum est, an fera bestia, quae ita vulnerata sit, ut capi possit, statim nostra esse intellegatur.

Die Übersetzung lautet:
Jenes ist gefragt worden, ob anzunehmen ist, dass ein wildes Tier, das so verwundet worden ist, dass es gefangen werden kann, sofort unseres ist.

Meine Frage lautet: Warum wird esse nicht als Infinitiv wiedergegeben? Gibt es hier evtl. eine Konstruktion???
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
Bibulus am 20.5.09 um 19:53 Uhr (Zitieren)
Warum wird esse nicht als Infinitiv wiedergegeben?

Schon mal was vom A.c.I. gehört?

;-)
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
elfilein am 20.5.09 um 19:58 Uhr (Zitieren)
ok... verstanden... aber wo ist mein Subjektsakkusativ???
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
titius am 20.5.09 um 20:07 Uhr (Zitieren)
he? da ist kein ACI DRIN
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
andreas am 20.5.09 um 20:09 Uhr (Zitieren)
Das ist ein N.C.I.

Wenn ein Verb , von dem normalerweise ein A.C.I. ausgelöst wird im PASSIV steht , wird daraus ein Nominativus cum infinitivo (intellegatur... )
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
Medicus am 21.5.09 um 19:54 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute.... also erst einmal... kann nur aus einem Inifinitverb noch kein NCI entstehen...? oder?
Also da ist gar keine Konstruktion drinne
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
Liberator am 21.5.09 um 20:08 Uhr (Zitieren)
Was ist für dich eine Konstruktion? Jeder Satz ist eine Konstruktion!
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
andreas am 21.5.09 um 20:09 Uhr (Zitieren)
@ Medicus

oben hatte ich auf den N.C.I. hingewiesen.
an ...intellegatur ... ob anzunehmen sei/angenommen würde (unpersönlich, Passiv, 3. P.)

>>> mit der Passivform wird aus dem eigentlichen A.C.I. ein N.C.I.
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
Liberator am 21.5.09 um 20:10 Uhr (Zitieren)
Ihm fehlt vermutlich der Nominativ des NcIs
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
bonifatius am 21.5.09 um 20:22 Uhr (Zitieren)
Warum sollte der Nominativ des NcIs fehlen?

-> [...] quaesitum est, an fera bestia [...] statim nostra esse intellegatur.

Der N ist „ fera bestia“, koreferent dazu das „intellagutur“.

Im „Aktiv“:
quaesitum est, an feram bestiam statim nostram esse intellegat.
Re: Hilfe... keine Ahnung wo hier eine Konstruktion sein soll...
Liberator am 21.5.09 um 21:18 Uhr (Zitieren)
Ich meinte eher, dass er diesen warscheinlich nicht gefunden hat. Entschuldigung dafür, dass ich mich nicht klar ausgedrückt habe!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.