Latein Wörterbuch - Forum
Bestätigtung für zwei Sätze — 394 Aufrufe
Legio XIII am 20.5.09 um 20:44 Uhr (
Zitieren)
Hi Leutz,
Ich brauche mal die Bestätigung für zwei Aussagen, bzw. Leitsätze einer Militärstandarte:
Ministramus Augusta – Wir dienen der Kaiserin
Imperium omnipotens est – Das Reich ist allmächtig
habe ich die so richtig übersetzt?
Beste Grüße: Legio XIII
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
andreas am 20.5.09 um 20:51 Uhr (
Zitieren)
ja, stimmt.
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
Legio XIII am 20.5.09 um 20:52 Uhr (
Zitieren)
Klasse, danke!
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
Elisabeth am 20.5.09 um 20:58 Uhr (
Zitieren)
Besser wäre servire - und auf jeden Fall mit Dativ.
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
andreas am 20.5.09 um 21:01 Uhr (
Zitieren)
Servimus (ministramus) Augustae (oder Reginae)
Ministranten sind u.a. Messdiener in der Kirche
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
Legio XIII am 20.5.09 um 21:15 Uhr (
Zitieren)
Also dienen ist hier im Sonne von „Es lebe die Legion - Wir dienen der Kaiserin!“ gemeint.
Das steht auf den Signa der kaiserlichen Legion (also in meiner Science Fiction-Story)
Und daher stellt sich mir die Frage, was eher angebracht wäre.
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
andreas am 20.5.09 um 21:20 Uhr (
Zitieren)
Vivat Legio ... es lebe die Legion
Nos servimus Augustae ... Wir dienen der Kaiserin
(das nos kann man weglassen, dient der Betonung)
Man sollte aber nicht zu viel science fiction lesen ... alles Fiktion, wie der Name schon sagt. Die Realität ist wichtiger
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
Legio XIII am 20.5.09 um 21:21 Uhr (
Zitieren)
Aber wenn mans schreibt kann man damit geld verdienen^^
Das ist auch eher hobby - das schreiben meine ich^^
Römer sind eh cooler
Danke für die Info
Re: Bestätigtung für zwei Sätze
andreas am 20.5.09 um 21:31 Uhr (
Zitieren)
bitte, gern.
bleib kreativ!