Latein Wörterbuch - Forum
Ich Bitte um eure Übersetzung — 830 Aufrufe
Robert. S am 21.5.09 um 14:58 Uhr (Zitieren)
Der Tot ist nicht das Ende.

Ich danke vorweg für eure Hilfe.
Re: Ich Bitte um eure Übersetzung
Graeculus am 21.5.09 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Tod

MORS NON FINIS (EST)
Re: Ich Bitte um eure Übersetzung
oskarvon am 21.5.09 um 22:04 Uhr (Zitieren)
Mors non est finis wohl eher
Re: Ich Bitte um eure Übersetzung
Graeculus am 21.5.09 um 22:11 Uhr (Zitieren)
Oskarvon, woher hast Du denn Deine Kenntnisse über die Wortstellung im Lateinischen?
Re: Ich Bitte um eure Übersetzung
eva monz am 22.5.09 um 12:51 Uhr (Zitieren)
et versum caro factum est
Re: Ich Bitte um eure Übersetzung
Graeculus am 22.5.09 um 13:50 Uhr (Zitieren)
„et verbum caro factus est“
= Und das Wort ist Fleisch geworden.
Das Johannes-Evangelium beginnt mit einer Medition über Gott und das „Wort“ (griech.: λógoς). Und das Fleisch gewordene Wort ist Jesus Christus.

Demnächst bittew Anfragen unter neuem Stichwort und als neuer Eintrag.
Re: Ich Bitte um eure Übersetzung
Graeculus am 22.5.09 um 14:14 Uhr (Zitieren)
Puh! Meditation
Aber Du wirst es richtig verstanden haben ...
Schöne Grüße nach Österreich!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.