Latein Wörterbuch - Forum
HILFE wird benötigt !! — 1121 Aufrufe
Cäsar am 22.5.09 um 11:06 Uhr (Zitieren)
stimmt diese Deklination ?

Singular:
adulescens
adulescentis
adulescenti
adulescentem
adulescens
adulescente (???)

Plural:
adulescentes
adulescentum
adulescentibus
adulescentes
adulescentes
adulescentibus

Stimmt das ??

Schon im Voraus, Danke!!


mfg
Cäsar
Re: HILFE wird benötigt !!
Lateinhelfer am 22.5.09 um 11:13 Uhr (Zitieren)
Re: HILFE wird benötigt !!
Cäsar am 22.5.09 um 11:19 Uhr (Zitieren) I
warum heißt das im Genetiv Plural adulescentium?
hier steht es ist eine kons. Dekl. :
http://www.albertmartin.de/latein/?q=adulescens&con=0[/wb]
hier aber steht es ist eine gemischte Dekl.
http://www.sprachenstudio.net/l/latein/dekl/dekl02.php?s=adulescens&b=vvd11&epi=99[/wb]
was stimmt jetzt?
Re: HILFE wird benötigt !!
Lateinhelfer am 22.5.09 um 11:27 Uhr (Zitieren)
beide Formen sind möglich
es gibt:
adulescentium und adulescentum
Re: HILFE wird benötigt !!
Cäsar am 22.5.09 um 11:34 Uhr (Zitieren)
Danke...!
Wie ist es denn bei mors,mortis f. ?
Ich habe gelernt, dass Substantiva, deren Stamm auf zwei oder mehrer Mitlaute endet, gemischte Deklinationen sind.
Das ist doch hier der Fall. [mortis
Aber in diesem Forum steht das wieder anders...
oder gibt es hier auch zwei Möglichkeiten...?
Pater,patris wäre dann doch auch dasselbe... ??
Re: HILFE wird benötigt !!
Arborius am 22.5.09 um 13:12 Uhr (Zitieren)
Es gibt einen komplizierten Paragraphen dazu, welche Wörter zur konsonantischen, welche zur gemischten gehören. (RH §40)

Substantive gehören tendenziell zur konsonantischen, außer:
Substantive auf -es, -is, deren Genitiv die gleiche Anzahl von Silben hat
-> Gen. Pl. auf -ium, z.B. vulpes, vulpis -> vulpium
(Ausnahmen davon: canis, iuvenis, sedes)

Substantive, deren Stamm auf zwei Konsonanten endet und deren Genitiv eine Silbe mehr hat
-> Gen. Pl. auf -ium
z.B. part, partis -> partium
(Ausnahmen: pater, mater, frater)

Neutra auf -e, -al, -ar und par

folgende Substantive:
faux, lis, nix

Außerdem gibt es Substantive, die entweder -um oder -ium im Gen. Pl. haben.

Alles klar? Mir nicht!
Re: HILFE wird benötigt !!
Cäsar am 22.5.09 um 14:36 Uhr (Zitieren)
mir auch nicht wirklich...
für mich ist das nur ein „Wort-Wirr-Warr“! ^^
naja...trotzdem danke!!

mfg
CäSaR
Re: HILFE wird benötigt !!
Arborius am 22.5.09 um 15:24 Uhr (Zitieren)
Sagen wir’s mal so:
Latein ist eine lebendige Sprache, in der es Regeln und Ausnahmen gibt.
Regel: Substantive werden nach der konsonantischen, nicht nach der gemischten Deklination dekliniert.
Ausnahmen: s.o.
Ausnahmen von den Ausnahmen: s. auch o.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.