Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 578 Aufrufe
taken am 22.5.09 um 12:29 Uhr (
Zitieren)
So hätte ne frage und zwar, will mir volgendes übersetzen „vertraue niemanden auser dir selbst“ nur bin ich mir ned sicher wenn ich jedes wort einzeln übersetze ob es noch immer das gleich ergibt. Würde mich über eine schnelle Hilfe sehr freuen.
mfg
Re: Übersetzung
mercator am 22.5.09 um 12:55 Uhr (
Zitieren)
nemini fidem habeas nisi tibi ipsi
Re: Übersetzung
vulpes Latinus am 22.5.09 um 16:53 Uhr (
Zitieren)
Ne cui credideris nisi tibi ipse.
Re: Übersetzung
taken am 22.5.09 um 18:36 Uhr (
Zitieren)
hmm danke für die schnellen antworten nur welches von den beiden ist jetzt das richtigere?
Re: Übersetzung
andreas am 22.5.09 um 18:46 Uhr (
Zitieren)
nemini ... schenke niemandem Vertrauen , wenn nicht die selbst
Ne ... Wem würdest du glauben, wenn nicht die selbst
es muss aber tibi ipsi heißen, nicht ipse (Dat.)
Re: Übersetzung
andreas am 22.5.09 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
... wenn nicht DIR selbst ...
Re: Übersetzung
taken am 22.5.09 um 18:56 Uhr (
Zitieren)
danke :)
Re: Übersetzung
Liebe und Freundschaftbedeuten die Ewigkeit.
Re: Übersetzung
Kann mir jemand HELFEN ich muss das übersetzt bekommen habe aber nicht das wissen noch die möglichkeit Danke schon mal
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 22.5.09 um 20:22 Uhr (
Zitieren)
Dann mußt du dich auch an Forumregel 1 halten....
Re: Übersetzung
„liebe und freundschaft bedeuten die ewigkeit“
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 22.5.09 um 20:24 Uhr (
Zitieren)
@till:
du hast dich angehängt an einen alten Beitrag,
erstelle einen neuen.....
Re: Übersetzung
ein Freund von mir möchte diesen Sinnspruch übersetzt bekommen hat aber kann Internet und bat mich um Hilfe und ich frage euch! Bitte Helft uns „Liebe und Freundschaft bedeuten die Ewigkeit“