Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe für ein Tattoo — 473 Aufrufe
KrushKid am 22.5.09 um 22:24 Uhr (Zitieren)
Hi ich bräuchte ne übersetzung für „für immer in meinem Herzen“

Danke schonmal im vorraus
Re: Bitte um Hilfe für ein Tattoo
andreas am 22.5.09 um 22:26 Uhr (Zitieren)
Semper in corde meo

Re: Bitte um Hilfe für ein Tattoo
KrushKid am 22.5.09 um 23:03 Uhr (Zitieren)
Super danke vielmals
so wird es dann warscheinlich aussehen:

xx.xx.xxxx - xx.xx.xxxx
Semper in corde meo

außer wenn man es bei daten wie in der form anders schreibt
Re: Bitte um Hilfe für ein Tattoo
andreas am 22.5.09 um 23:23 Uhr (Zitieren)
Sehen toll aus , die vielen x`e

Es ginge auch : in animo meo in aeternum

In meinem Herzen/Geist/Seele bis in alle Ewigkeit ...

ist natürlich länger
Re: Bitte um Hilfe für ein Tattoo
KrushKid am 23.5.09 um 2:51 Uhr (Zitieren)
Das hört sich auch sehr nett an.
Und zu den x´n die sind natürlich zahlen wollt ich hier nur nicht posten...
Danke für die vorschläge werds mir durch den Kopf gehen lassen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.