Latein Wörterbuch - Forum
Stipvisite — 984 Aufrufe
Guerrero am 26.5.09 um 10:33 Uhr (
Zitieren)
Hallo, liege ich richtig mit meiner Deutung von „Stipvisite / Stippvisite“ == stipendiarius (Zahlungen / Lohn Empfangender) / visitare, visitatio (besuchen, Besuch) == bezahlte(r) / gesponsorte(r) / gestiftete(r) / geförderte(r) Besuch / Besuchsreise / Studienreise / Hausarztbesuch
Re: Stipvisite
Meinem etymologischen Wörterbuch zufolge kommt es vom niederdeutschen Wort „Stipp“, das „Punkt, kurzer Zeitpunkt“ bedeutet.
Re: Stipvisite
Plebeius am 26.5.09 um 10:59 Uhr (
Zitieren)
Stippvisite
-----> visitaiuncula
-----> salutatio brevis
Re: Stipvisite
Guerrero am 26.5.09 um 10:59 Uhr (
Zitieren)
Das könnte auch durchaus Sinn machen. Warum immer gleich in die Ferne schweifen, wenn das Gute vor der Haustür liegt. Vielen Dank.
Re: Stipvisite
Plebeius am 26.5.09 um 11:00 Uhr (
Zitieren)
Korrektur
-----> visitaTiuncula
Re: Stipvisite
Guerrero am 26.5.09 um 11:04 Uhr (
Zitieren)
@ Plebeius: Naja, ich habe mit Lateinisch nicht wirklich viel zu tun, mir ging es eher um die eventuelle Herkunft des Wortes im Deutschen. Sie gehen also auch wie Lena von Stipp = brevis = Kurz aus. Dankeschön.
Re: Stipvisite
Guerrero am 26.5.09 um 11:08 Uhr (
Zitieren)
@ Plebeius : Bei dieser Gelegenheit lerne ich die Verkleinerungsform kennen, nach der ich kürzlich suchte: -tiuncula.
Das ist ja echt spannend hier.
Re: Stipvisite
Plebeius am 26.5.09 um 11:09 Uhr (
Zitieren)
IHerkunft:
zu nordd. Stippe = Fleck, Punkt, Kleinigkeit, von mniederd. stippen = stechen, in etwas stoßen, punktuieren + Visite in der Bed. von „(Inspektions-)Besuch“, von frz. visiter = besichtigen, besuchen, von lat. visitare = besichtigen, häufig besuchen, zu videre = sehen