Latein Wörterbuch - Forum
Stipvisite — 984 Aufrufe
Guerrero am 26.5.09 um 10:33 Uhr (Zitieren)
Hallo, liege ich richtig mit meiner Deutung von „Stipvisite / Stippvisite“ == stipendiarius (Zahlungen / Lohn Empfangender) / visitare, visitatio (besuchen, Besuch) == bezahlte(r) / gesponsorte(r) / gestiftete(r) / geförderte(r) Besuch / Besuchsreise / Studienreise / Hausarztbesuch
Re: Stipvisite
Lena am 26.5.09 um 10:54 Uhr (Zitieren)
Meinem etymologischen Wörterbuch zufolge kommt es vom niederdeutschen Wort „Stipp“, das „Punkt, kurzer Zeitpunkt“ bedeutet.
Re: Stipvisite
Plebeius am 26.5.09 um 10:59 Uhr (Zitieren)
Stippvisite
-----> visitaiuncula
-----> salutatio brevis
Re: Stipvisite
Guerrero am 26.5.09 um 10:59 Uhr (Zitieren)
Das könnte auch durchaus Sinn machen. Warum immer gleich in die Ferne schweifen, wenn das Gute vor der Haustür liegt. Vielen Dank.
Re: Stipvisite
Plebeius am 26.5.09 um 11:00 Uhr (Zitieren)
Korrektur

-----> visitaTiuncula
Re: Stipvisite
Guerrero am 26.5.09 um 11:04 Uhr (Zitieren)
@ Plebeius: Naja, ich habe mit Lateinisch nicht wirklich viel zu tun, mir ging es eher um die eventuelle Herkunft des Wortes im Deutschen. Sie gehen also auch wie Lena von Stipp = brevis = Kurz aus. Dankeschön.
Re: Stipvisite
Guerrero am 26.5.09 um 11:08 Uhr (Zitieren)
@ Plebeius : Bei dieser Gelegenheit lerne ich die Verkleinerungsform kennen, nach der ich kürzlich suchte: -tiuncula.
Das ist ja echt spannend hier.
Re: Stipvisite
Plebeius am 26.5.09 um 11:09 Uhr (Zitieren) I
Herkunft:
zu nordd. Stippe = Fleck, Punkt, Kleinigkeit, von mniederd. stippen = stechen, in etwas stoßen, punktuieren + Visite in der Bed. von „(Inspektions-)Besuch“, von frz. visiter = besichtigen, besuchen, von lat. visitare = besichtigen, häufig besuchen, zu videre = sehen

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.