Latein Wörterbuch - Forum
Ich will dich immer lieben — 744 Aufrufe
Smily am 26.5.09 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
Wie heißt die richtige Übersetzung.
Ich habe es so übersetzt: welo amate semper.
Danke!
Re: Ich will dich immer lieben
Stephaistos am 26.5.09 um 20:13 Uhr (
Zitieren)
Mein Ansatz wäre:
Te semper amaturus sum.
oder: te semper amabo.
Re: Ich will dich immer lieben
Bibulus am 26.5.09 um 20:27 Uhr (
Zitieren)
„ich will“ -> „volo“
„Semper te amare volo“
Re: Ich will dich immer lieben
Stephaistos am 27.5.09 um 22:15 Uhr (
Zitieren)
bzw. wenn du eine frau bist amatura sum
Re: Ich will dich immer lieben
Bibulus am 27.5.09 um 22:20 Uhr (
Zitieren)
@Stephaistos,
ich denke, dein Vorschlag ist so nicht korrekt.
„amaturus, -a, -um“ ist Partizip Futur
„amatursus“-> „einer, der lieben wird“
aber!
„ich werde lieben“ -> „amabo“
„ich will lieben“ -> „amare volo“
Re: Ich will dich immer lieben
vulpes Latinus am 28.5.09 um 8:12 Uhr (
Zitieren)
Ich glaube, es reicht das einfache Futur, das das Wollen in diesem Zusammenhang nicht so betont ist. Also: Te semper amabo.