Latein Wörterbuch - Forum
Ich hasse Deutsch-Latein! — 1113 Aufrufe
gurkenhans am 27.5.09 um 17:48 Uhr (Zitieren)
Ähm... Hi. Ich erbitte von euch ergibiegst um Hilfe bei diesem (scheiße) Deutsch-Latein Satz:

1.) Glückliche Menschen werden dort leben. Sie werden ihre freie Heimat sehr lieben.Dann wird ein großer König gewaltige Monumente errichten.

Meine Lösung(is wahrscheinlich radikal falsch):
Ibi felix humanis vivebunt.Suus libera patria valde amabunt. Tum unus magnus rex ingens monumentum exstruebit.

ihr dürft ruhig während meiner Abwesendheit mit dem Kopf schütteln. :P

ich hoffe auf schnelle antwort! :)
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
sveety am 27.5.09 um 17:53 Uhr (Zitieren)
Das ist nicht die richtige Einstellung, nur mal so als Tipp ;-)
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
ralph am 27.5.09 um 17:54 Uhr (Zitieren)
Ibi homines felices vivent. (Da stimmt ja gar nichts!)

Sie werden ihre freie Heimat sehr lieben
valde amabunt - OK
wen? -> Akkusativ!
und suus angleichen

gewaltige Monumente -> Plural
er wird errichten -> exstruet
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
Alex am 27.5.09 um 17:55 Uhr (Zitieren) I
Ob du die Wörter richtig übersetzt hast , kann ich dir nicht sagen, wohl aber, dass du einige Grammatikfehler gemacht hast:
glückliche Menschen --> Plural!
ihre Freiheit --> sua libertas (libera ist Adjektiv!)
ingens --> muss in den Akkusativ

PS: Ich kann sveety nur zustimmen. Mal abgesehen davon, dass du das scheiße auch hättest weglassen können...!
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
andreas am 27.5.09 um 17:56 Uhr (Zitieren)
glückliche Mensche ... homines felices

vivere ... vivent (Fut. I)
SuA patria (fem.)
extret ... Fut. I
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
andreas am 27.5.09 um 17:57 Uhr (Zitieren)
Korrektur:

extruet („u“ vergessen)
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
Alex am 27.5.09 um 17:58 Uhr (Zitieren)
Das mit der Freiheit muss ich zurücknehmen, ich habe den deutschen Satz nicht richtig gelsen... Entschuldigung!
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
gurkenhans am 27.5.09 um 18:06 Uhr (Zitieren)
aber suus heißt bestimmt nicht subunt, oder? Das ist dochirgendwie komisch? Ich komm auf keinen grünen Zweig...
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
gurkenhans am 27.5.09 um 18:07 Uhr (Zitieren)
oder... is es vielleicht doch richtig?

Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
andreas am 27.5.09 um 18:08 Uhr (Zitieren)
sua patria ... ihre Heimat (KNG-Kongruenz beachten)
Re: Ich hasse Deutsch-Latein!
gurkenhans am 27.5.09 um 18:12 Uhr (Zitieren) I
tut mir leid... bin n' echter tiefflieger. Aber Vielen Dank für die Hilfe! Ich werd das Forum meinem Freund weiterempfehlen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.