Latein Wörterbuch - Forum
aus einer mücke einen elefanten machen — 1011 Aufrufe
melissa am 28.5.09 um 18:14 Uhr (Zitieren)
Ich habe hier den Satz: Quid clamorem exorsa verbis parvam rem magnam facis?

mir ist klar, dass die redewendung „aus einer mücke einen elefanten machen“ gemeint ist, würde es jedoch etwas wörtlicher übersetzen, würde dann passen: warum machst du so ein geschrei und aus den zu beginn kleinen worten eine große sache?

von den fällen würde es eigtl nicht zusammenpassen, aber mir ist nicht klar, wie das sonst geht.. bitte um hilfe!
Re: aus einer mücke einen elefanten machen
Elisabeth am 28.5.09 um 19:23 Uhr (Zitieren)
exorsa gehört zu der Angeredeten - vor exordiri: anfangen.

clamorem exorsa: indem du ein Geschrei angefangen hast.

verbis: durch Worte

parvam rem magnam facere: eine kleine Sache groß machen
Re: aus einer mücke einen elefanten machen
Bibulus am 28.5.09 um 20:27 Uhr (Zitieren) I
Erasmus von Rotterdam hat den Spruch erfunden:
„Elephantum ex musca facis“

:-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.