Latein Wörterbuch - Forum
„colloces“ bei Plinius — 535 Aufrufe
Petra am 30.5.09 um 11:46 Uhr (Zitieren)
Hallo!

In dem Text von Plinius VI,7 Brief an die Gattin kommt folgende Textpassage vor: „...saepe etiam in vestigio meo colloces“. Laut meinen Recherchen dürfte colloces von colloco 1 kommen - wieso endet es dann mit „-es“?

Liebe Grüße
Re: „colloces“ bei Plinius
Stephaistos am 30.5.09 um 11:50 Uhr (Zitieren)
zweite Person Präsens Konjunktiv?
Re: „colloces“ bei Plinius
Petra am 30.5.09 um 12:05 Uhr (Zitieren)
Achjaa stimmt, vielen Dank ;)
Re: „colloces“ bei Plinius
Stephaistos am 30.5.09 um 12:13 Uhr (Zitieren)
Gerne =)
Re: „colloces“ bei Plinius
vulpes Latinus am 30.5.09 um 12:25 Uhr (Zitieren)
Die Stelle bei Plinius: scribis te absentia mea non mediocriter adfici unum que habere solacium, quod pro me libellos meos teneas, saepe etiam in vestigio meo colloces

der Konjunktiv „colloces“ nach „quod“ drückt hier die innerliche Abhängigkeit aus.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.