Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 880 Aufrufe
Raphael am 2.6.09 um 16:26 Uhr (
Zitieren)
IHallo,
kann mir jemand ein Zitat von Einstein übersetzen?
Fantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.
Danke
Re: Übersetzung
Raphael am 2.6.09 um 17:18 Uhr (
Zitieren)
Ikann mir niemand helfen???
Re: Übersetzung
Cynthia am 3.6.09 um 8:06 Uhr (
Zitieren)
IPhantasia gravior scientia est, nam scientia definita.
Wobei, das nun nicht reines Latein ist...
Vlt. kann man auch imaginatio verwenden. Aber ob das unsere deutsche Phantasie trifft??
Re: Übersetzung
Graeculus am 3.6.09 um 14:37 Uhr (
Zitieren)
IWas mir daran nicht gefällt, was aber auch ein schweres Problem für die Übersetzung ins Lateinische ist, ist folgendes:
Wie ich Einsteins Gedanken kenne, will er den Umstand ausdrücken, daß zur Wissenschaft Phantasie wichtiger sei als (Fakten-)[b)Wissen[/b].
Er hat das öfters festgestellt, daß Phantasie für Wissenschaft unerläßlich sei, insbesondere für die Entwicklung eines neuen (natur-)wissenschaftlichen Modells.
Das erfordert eine Unterscheidung zwischen „Wissen“ und „Wissenschaft“ --> Wissenschaft = Wissen + Phantasie.
Nun scheint die lateinische Sprache aber nicht gut geeignet, zwischen „Wissenschaft“ und „Wissen“ zu unterscheiden; sie nennt beides „scientia“ oder „notitia“ oder „cognitio“.
Eine Herausforderung für einen Übersetzer!
Re: Übersetzung
vulpes Latinus am 3.6.09 um 15:53 Uhr (
Zitieren)
IWie wäre es mit cogitatio: Denkvermögen, Denkkraft?
gravior gefällt mir auch nicht recht: plus valet quam scientia (angeeignetes Wisse)
und jetzt würde ich das umdrehen: nam infinita est.
statt definita vielleicht finita: definita erinnert zu sehr an "begrifflich abgegrenzt,bestimmt)
Re: Übersetzung
Graeculus am 3.6.09 um 16:10 Uhr (
Zitieren)
IGibt es im Lateinischen „Wissen“ im Sinne von „Faktenkenntnis“? Das träfe es nämlich, denke ich.
Re: Übersetzung
vulpes Latinus am 3.6.09 um 16:39 Uhr (
Zitieren)
IIch glaube, das ist in scientia enthalten. Das subjektive Wissen als Summe dessen, was man sich durch Lernen angeeignet hat und versteht, z.B. scientia atque usus - theoretisches und praktisches Wissen