Latein Wörterbuch - Forum
pecalo--was heißt das? — 729 Aufrufe
moni am 3.6.09 um 16:26 Uhr (Zitieren) I
In Latein übersetzten wir was.
Da steht:
„pecalo“
ich hab schon soviel mal im Wörterbuch nachgeschaut, aber gefunden hab ich es net.
Re: pecalo--was heißt das?
vulpes Latinus am 3.6.09 um 16:33 Uhr (Zitieren) I
Schreib den ganzen Satz hin! Entweder hast du dich verschrieben oder du willst uns reinlegen!
Re: pecalo--was heißt das?
moni am 3.6.09 um 16:36 Uhr (Zitieren) I
also
bei uns hatte jemand so ne Karte mitgebracht, und das was da drauf steht wollten wir über setzten.Das is ein Gebet, glaube ich...

also in dem Zusammenhang heißt es:
Ab omni pecalo, linera.
Re: pecalo--was heißt das?
moni am 3.6.09 um 16:45 Uhr (Zitieren) I
es gibt da noch so ein Satz:da finde ich das wort puando nicht.Sonst habe ich alle!

De morte aeterna in die illa tremendi puando caeli movendi sunt et terra dum veneris judicare saeculum per ignem.
Re: pecalo--was heißt das?
moni am 3.6.09 um 16:51 Uhr (Zitieren) I
gibts das wort nicht?
Re: pecalo--was heißt das?
vulpes Latinus am 3.6.09 um 16:54 Uhr (Zitieren) I
Ich vermute mal: ab omni peccato, libera - von jeder Sünde befreie
vgl. et libera nos a malo - Vom Vater unser schon etwas gehört?

Der 2. Text scheint mit dem jüngsten Gericht zu tun zu haben.
Aber außer puando ist noch einiges nicht so echt lateinisch.
Re: pecalo--was heißt das?
moni am 3.6.09 um 17:04 Uhr (Zitieren) I
doch alles hab ich. Außer halt :puando
Re: pecalo--was heißt das?
vulpes Latinus am 3.6.09 um 17:07 Uhr (Zitieren) I
Was hast du denn? Gibt es auch einen Sinn? Verrate es uns doch!
Re: pecalo--was heißt das?
Bibulus am 3.6.09 um 17:10 Uhr (Zitieren) I
„puando“ gibt es nicht..
höchstens „putando“
Re: pecalo--was heißt das?
moni am 3.6.09 um 17:11 Uhr (Zitieren) I
ich find ja die Bedeutung nicht davon...da kann ich dir das auch schlecht sagen was das heißt.Aber trotzdem danke
Re: pecalo--was heißt das?
vulpes Latinus am 3.6.09 um 17:13 Uhr (Zitieren) I
Aber das übrige hast du doch alles: Da müsste doch manches Brauchbare dabei sein.
Re: pecalo--was heißt das?
Lateinhelfer am 3.6.09 um 17:18 Uhr (Zitieren) I
Der Originaltext lautet so, oder moni?
Libera me, Domine, de morte aeterna,
in die illa tremenda,
quando coeli movendi sunt et terra.
Dum veneris judicare saeculum per ignem.

Quelle:
http://www.kirchenmusik.kaufbeuren.de/TextVerdi.htm
Re: pecalo--was heißt das?
Lateinhelfer am 3.6.09 um 17:19 Uhr (Zitieren) I
also wenn dann schon richtig abschreiben...;-)
Re: pecalo--was heißt das?
vulpes Latinus am 3.6.09 um 17:24 Uhr (Zitieren) I
Bravo, Lateinhelfer! Jetzt ist alles klar! Was soll man denn mit ein paar zur Unkenntlichkeit entstellten Brocken ohne Zusammenhang anfangen.
Ich glaube, wir zerbrechen uns viel zu oft den Kopf, weil wir die Anfragen alle ernst nehmen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.