Latein Wörterbuch - Forum
Augenlied — 513 Aufrufe
Iratsi am 6.6.09 um 18:31 Uhr (
Zitieren)
Wie übersetze ich Augenlied?
Vielen Dank
Iratsi
Re: Augenlied
Graeculus am 6.6.09 um 18:33 Uhr (
Zitieren)
Augenlied oder Augenlid?
Re: Augenlied
Graeculus am 6.6.09 um 18:35 Uhr (
Zitieren)
Augenlid: palpebra
Augenlied: cantus oculorum
Re: Augenlied
Iratsi am 6.6.09 um 18:39 Uhr (
Zitieren)
Ich meinte das Augenlied, hierbei handelt es sich um das „Abzwinkern“ von Noten.
Vielen Dank
Iratsi
Re: Augenlied
Bibulus am 6.6.09 um 18:41 Uhr (
Zitieren)
seltsam..
Es verschwinden tatsächlich Beiträge...
vor einigen Minuten hatte ich von Iratsi etwas ganz
anderes gelesen...
Re: Augenlied
Graeculus am 6.6.09 um 18:41 Uhr (
Zitieren)
Das kenne ich nicht; vielleicht trifft meine Übersetzung diesen speziellen Vorgang nicht recht.
Re: Augenlied
sich beschwerender am 6.6.09 um 18:42 Uhr (
Zitieren)
siehste!
Re: Augenlied
Graeculus am 6.6.09 um 18:42 Uhr (
Zitieren)
Ne, Bibulus, nicht von Iratsi, sondern von „sich Beschwerender“ ... und diesen Verlust muß man nicht bedauern.
Aber hier ist tasächlich ein Filter am Werk.
Re: Augenlied
Bibulus am 6.6.09 um 18:44 Uhr (
Zitieren)
Normalerweise löscht albertmartin nur auf Zuruf
Re: Augenlied
sich beschwerender am 6.6.09 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
aber ich habe nicht zugerufen!
Re: Augenlied
Graeculus am 6.6.09 um 18:50 Uhr (
Zitieren)
Bibulus: neue Errungenschaft? Ist in letzter Zeit mehrmals geschehen - immer wenn es aggressiv wurde.