Latein Wörterbuch - Forum
geschichtlicher Teil zu Rom früher: — 317 Aufrufe
lina am 7.6.09 um 22:45 Uhr (Zitieren)
also wisst ihr vielleicht ein Paar typische Merkmale von Liebesgeschichten im antiken Rom? zB typischer Hindernisse`? vllt auch bezogen auf die verschiedenen statusse ( götter, deren kinder, sterblich) ??
Re: geschichtlicher Teil zu Rom früher:
Arborius am 7.6.09 um 23:01 Uhr (Zitieren)
[vllt auch bezogen auf die verschiedenen statusse]Was soll das denn heißen?

Liebesgeschichten gibt es garantiert tausende.
Du schreibst sicher eine Klassenarbeit oder musst ein Referat halten und hast eine bestimmte Frage im Kopf, die Du hier nicht formulieren willst, oder?
Wenn das so ist, ist es aber besser, wenn Du konkret formulierst, was Du brauchst, damit wir Dir Hinweise, Tipps oder sonstwas geben können.

Was meinst Du?
Re: geschichtlicher Teil zu Rom früher:
lina am 7.6.09 um 23:06 Uhr (Zitieren)
ich möchte gerne wissen, was die typischen hindernisse damals in rom waren. beispiel heutzutage: wenn man aus verschiedenen ländern kommt oder verschiedenen religionen angehört.

und was sind beispiele für das antike rom`?


also damit meine ich geschichten wie zb amor und psyche oder so
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.