Latein Wörterbuch - Forum
Konj Präs? — 1005 Aufrufe
Luxa am 9.6.09 um 15:13 Uhr (Zitieren)
Ich schreibe mir gerade, weil sich das Schuljahr dem Ende zuneigt, alle Tabellen nochmal ab.
dabei bin ich gerade bei den Verbtabellen auf Konj. Präs. Und Konj. Impf. gestoßen.
Ich habe aber keine Ahnung was das ist, wofür man es braucht, wie man es übersetzt etc. Könnt ihr mir helfen?
Re: Konj Präs?
Plebeius am 9.6.09 um 15:39 Uhr (Zitieren)
„wie man es übersetzt,..“

findest du hier:
http://www.lateinwiki.org/a-Konjugation
Re: Konj Präs?
Luxa am 9.6.09 um 15:51 Uhr (Zitieren)
Ich danke herzlich für die schnelle Hilfe!

dummerweise begreife ich trotzdem nicht so ganz, was der konjunktiv überhaupt ist.

Beim Imperfekt sieht es ja aus wie eine einfache „was wärewenn“ form, also..ichrde..wenn...
aber theoretischkönnte es ja auch indirekte rede sein,
er sagte, ich würde...

das begreife ich gerade nicht wirklich.
Re: Konj Präs?
Plebeius am 9.6.09 um 16:09 Uhr (Zitieren)
Schau dir hier mal die Seiten 3 und 4 an.
http://marvin.sn.schule.de/~latein/kurzgram.htm
Re: Konj Präs?
Bibulus am 9.6.09 um 16:19 Uhr (Zitieren)
dummerweise begreife ich trotzdem nicht so ganz, was der konjunktiv überhaupt ist.


tja...

Wir sagen im Deutschen auch die „Möglichkeitsform“ dazu.

Die Schwierigkeit zum Lateinischen besteht darin,
daß es im Deutschen nur zwei Konjunktiv-Formen gibt:
Den Konjunktiv I und den Konjunktiv II.

Das Lateinische hat, du ahnst es schon, 4 Formen,
(beide Sprachen jetzt mal ohne die Passiv-Formen betrachtet)

Wir müssen also, wenn wir z.B. den lateinischen
Konjunktiv Perfekt übersetzen wollen,
„konstruieren“:
Beispiel:
„monuerim“ -> „ich möge ermahnt haben“

Man kann vereinfacht sagen,
den Konjunktiv wählt der Lateiner, wenn er das,
was er sagt, nicht als Tatsache, sondern als Vorstellung oder Wunsch hinstellen will.

Dann wird noch zwischen erfüllbarem
(Potentialis) und unerfüllbarem (Irrealis)
Wunsch unterschieden.

Am besten nimmst du dir mal in einer Musestunde eine Grammatik zu Hand.
Re: Konj Präs?
Luxa am 9.6.09 um 16:23 Uhr (Zitieren)
danke, vielen dank an euch beide!
Frage ist jetzt beantwortet.
Re: Konj Präs?
Bibulus am 9.6.09 um 16:44 Uhr (Zitieren)
ROFL

unter Plebeius' link findet man

„Nisi canis cacavisset, leporem comprehendisset“

„Wenn der Hund nicht geschissen hätte, hätte er den Hasen gekriegt“

:-))
Re: Konj Präs?
Plebeius am 9.6.09 um 16:45 Uhr (Zitieren)
In den meisten Fällen wirdaus dem lateinischen Konjunktiv bei der Übersetzung ins Deutsche der Indikativ, behaupte ich mal.
Re: Konj Präs?
Bibulus am 9.6.09 um 16:46 Uhr (Zitieren)
im Falle des Hundes aba nich....
:-))
Re: Konj Präs?
Plebeius am 9.6.09 um 16:47 Uhr (Zitieren)
@Bibulus
Das ist natürlich für meine Behauptung ein Negativ-Beispiel.
Re: Konj Präs?
Plebeius am 9.6.09 um 16:51 Uhr (Zitieren)
Soekrates:„Nisi me interrogavisses, tacuissem!“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.