Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung wäre echt nett... ;D — 349 Aufrufe
Bermuda am 10.6.09 um 19:50 Uhr (Zitieren)
Kann mir wer den Satz ins Lateinische übersetzen?

„Du weisst ich bin stark, doch komme ich mit dieser Situation einfach nicht klar.“

Vorschlag:
(Warscheindlich kein Wort richtig xD)
tu scire ego sum magna, verum devinire sum cum is (situation?) ni liquipus.
Re: übersetzung wäre echt nett... ;D
andreas am 10.6.09 um 20:05 Uhr (Zitieren)
Scis me esse fortis, autem eam rem non possum sustinere / oder: administrare

Du weißt, dass ich stark bin, aber diese Angelegenheit/Sache kann ich nicht ertragen /
oder: nicht erledigen/
Re: übersetzung wäre echt nett... ;D
Sarah-Anna am 10.6.09 um 20:09 Uhr (Zitieren)
fortem statt fortis (muss ja wie me auch in den Akkusativ) und statt autem würde ich tamen nehmen. :-)
Re: übersetzung wäre echt nett... ;D
andreas am 10.6.09 um 20:12 Uhr (Zitieren)
Sarah-Anna hat recht: fortem ... (Akk.)
Re: übersetzung wäre echt nett... ;D
huibuh am 10.6.09 um 20:26 Uhr (Zitieren)
hi,
tamen ist deutlich besser...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.