Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung für nichtlateiner — 563 Aufrufe
Sven am 15.6.09 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Hallo,
kann mir jemand diese zwei dinge ins latein übersetzen, da ich leider nie latein hatte.

1. mein leben
2. meine liebe

Vielen Dank im voraus für eure Hilfe
Re: übersetzung für nichtlateiner
Elisabeth am 15.6.09 um 14:17 Uhr (Zitieren)
1. vita mea
2. amor meus
Re: übersetzung für nichtlateiner
gulosi am 15.6.09 um 14:19 Uhr (Zitieren)
Ich bin zwar auch nicht so gut in Latein, aber ich glaube das müsste so sein:

1. mea vita
2.meum amor

Re: übersetzung für nichtlateiner
gulosi am 15.6.09 um 14:20 Uhr (Zitieren)
Ich glaube Elisabeth hat Recht :D
Re: übersetzung für nichtlateiner
sven am 15.6.09 um 14:32 Uhr (Zitieren)
weiss es jemand zu 100% Prozent?
Re: übersetzung für nichtlateiner
Meldooo am 15.6.09 um 14:32 Uhr (Zitieren)
wennn du denen net glaubst hast du pech
Re: übersetzung für nichtlateiner
sven am 15.6.09 um 14:37 Uhr (Zitieren)
nein ich glaub denen schon, nur weil das jetzt zwei verschiedene übersetzungen sind hat mich das verwirrt was den nun stimmt von beiden?
Re: übersetzung für nichtlateiner
Nils am 15.6.09 um 14:50 Uhr (Zitieren)
amor meus ist die Richtige --> amor, amoris m.
Re: übersetzung für nichtlateiner
sven am 15.6.09 um 14:52 Uhr (Zitieren)
danke, also stimmt die übersetzung für beides von elisabeth?
Re: übersetzung für nichtlateiner
Nils am 15.6.09 um 14:53 Uhr (Zitieren)
Genau so würde ich das sagen :)
Re: übersetzung für nichtlateiner
geis am 15.6.09 um 14:54 Uhr (Zitieren)
KAnn jemand für mich was übersetzen
Re: übersetzung für nichtlateiner
geis am 15.6.09 um 14:55 Uhr (Zitieren)
ja des ist richtig
Re: übersetzung für nichtlateiner
Nils am 15.6.09 um 14:55 Uhr (Zitieren)
@geis:

Forenregeln:

1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Re: übersetzung für nichtlateiner
coco am 15.6.09 um 15:03 Uhr (Zitieren)
heiii :D
liebe leutchen über setzt mir doch mal sol ( die sonne) alle sagen sol heißt der mond aber ich als nichtlateiner sage es heißt die sonne? was stimmt nun?????????
Re: übersetzung für nichtlateiner
bonifatius am 15.6.09 um 15:12 Uhr (Zitieren)
Luna ist der lateinische Begriff für „Mond“.
Daher kommt auch der Fachbegriff „Lunarit“ für Mondgestein.
Alles andere vom Mond wird als „lunar“ bezeichnet.

Sonne heißt sol, genau wie im Spanischen, ähnlich im Französischen „soleil“ oder im Italienischen „sole“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.