Stecke derzeit in der Zwickmühle, ich habe morgen im Lateinunterricht eine Präsentation von 2 Grabinschriften, nur doof dass ich viel zu viel zu tun hatte und jetzt habe ich die 2 Inschriften vor mir und weiß nicht was ich damit anfangen soll.....
Die erste und die schwerere lautet:
QUIS PUTAS PUER ISTE ERIT( ?)
MAGNUS ERIT CORAM DOMINO PUER ISTE IOANNES
BAPTISTA IN TERRIS QUIQUE MAGNUS ERAT
VERBI PRAECO FUIT DIVI NOMINE PIEBEL
RE MAGNUS DOCTOR THEOLOGUSQUE FUIT
ERGO NON POTERIT PARVO MAGNO QUE IOANN
SUMMUS CAELORUM REGNANE GARE DEU
AETATIS SUAE LIX OBIIT XXIIII DIE APRILLIS
MDCLXXXV
Mein Stand:
Wer glaubst du wird wohl dieser Bub sein?
Dieser Bub Johannes Bapitsta wird vor dem Herren groß sein, auf Erden war er....
Das „re“ ist mir auch ein halbes Rätsel.
Halb, denn
1. Könnte er Piebelre geheißen haben
2. scheint Dein Text an mehreren Stellen nicht vollständig zu sein. Vielleicht ist etwas verloren gegangen.
Hast Du den Text eigentlich vorliegen? Kontrollier nochmal.
QUIS PUTAS PUER ISTE ERIT( ?)
MAGNUS ERIT CORAM DOMINO PUER ISTE IOANNES
BAPTISTA IN TERRIS QUIQUE MAGNUS ERAT
VERBI PRAECO FUIT DIVI NOMINE PIEBEL
RE MAGNUS DOCTOR THEOLOGUSQUE FUIT
ERGO NON POTERIT PARVO MAGNO QUE IOANN
SUMMUS CAELORUM REGNANE GARE DEU
AETATIS SUAE LIX OBIIT XXIIII DIE APRILLIS
MDCLXXXV
Zu all dem Gesagten noch einige Anmerkungen:
Das Ganze ist ein Spiel mit groß und klein. (puer - magnus)
groß wird er vor dem Herrn sein, quique = der auch auf der Erde groß war
Begründungen: praeco divi verbi (des göttlichen Wortes)
re - Fasse ich als Gegensatz zu verbum auf, nicht nur verbal, sondern auch real, also: im tatsächlichen Leben, war er ... ein
Folgerung: ergo Der höchste Gott wird dem kleinen und großen Johannes regna caelorum nicht verweigern können.
Noch ein Nachtrag von oben: doctor - er war kein großer Arzt, sondern Doctor und Theologe, also Dr. theol. Gelehrter und Theologe, wobei Doctor durchaus ein Titel ist und wörtlich übersetzt werden kann.
Ein Arzt wäre zu dieser Zeit ein medicus oder chirurgus (Bader) gewesen.
Eine Parallele noch zum puer - Piebel
In lat. Grabinschriften kommen solche Namenspiele öfter vor:
Mir begegnete eine Inschrift für einen Pfarrer namens Demelmayr. Die Inschrift spielte dann mit dem Begriff: templo maior - größer als die Kirche
Lieber Piratapete, was ist jetzt herausgekommen aus deiner Präsentation?
Mich würde Folgendes interessieren:
1. In welcher Klasse bist du?
2. Hat der Lehrer dir diese Inschrift ohne Kommentar gegeben oder mit Hilfen?
3. Wie lange hast du diesen Auftrag schon? Wie ernst musstest du ihn überhaupt nehmen?
4. In welchem Zusammenhang befasst ihr euch mit Inschriften im Unterricht?
5. Wie lautet die vom Lehrer vorgeschlagene Gesamtlösung?