Hallo!
Leider ist meine aktive Zeit als Lateiner mittlerweile 15 Jahre her, so dass ich jetzt auf dem Schlauch stehe.
Ich suche für eine Danksagung eine Übersetzung für die Zeile:
... als Erinnerung an unser gemeinsames Studium über das Bier ...
Vokabeln vielleicht so: in memoriam nostrum (socium) studium de cerevisia, aber hinsichtlich der Grammatik geht mein Status leider gegen Null !!!
Ich wäre wirklich super-dankbar für Hilfe,
VG,
P.D.
Ne, nix Bierologie, Brauwesen! Artis praxatoriae hört sich natürlich sehr gediegen an! Wie würde sich das einfügen? memoria studii communis artis praxatoriae???
vulpes Latinus am 17.6.09 um 22:09 Uhr (Zitieren) I
Wie fängt der Satz an, damit wir die Erinnerung mit dem richtigen Kasus einfügen:
auf alle Fälle: memoria (welcher K. auch immer),communis nostri studii artis praxatoriae
Der Satz soll nur als Vers auf ein Erinnerungsstück: „als Erinnerung an unser gemeinsames Studium der Braukunst/des (Bier-) Brauens“; dazu dann vielleicht noch auf der gegenüberliegenden Seite: „zwei Brauer“, also „duo praxatoris“, oder?
Re: Hilfe! - Schulzeit viel zu lange her!
vulpes Latinus am 17.6.09 um 23:22 Uhr (Zitieren) I
also: In memoriam (zur Erinnerung) communis nostri ...
2 Brauer: duo praxatores
@vulpes Latinus
wie war das noch mal?
Bist Du Berufs-Lateiner?
;-)
(falls Du schon mal auf diese Frage geantwortet haben solltest,
betrachte diese als gegenstandslos...)
(Ich bin, das wiederhole ich gerne,
durch meine Kinder, die überraschend für mich
in der Schule Latein gewählt haben,
wieder zum Latein gekommen)
;-)
Re: Hilfe! - Schulzeit viel zu lange her!
vulpes Latinus am 17.6.09 um 23:50 Uhr (Zitieren) I
Quid putas, Bibule? Sum vulpes vetus, multis - non omnibus - aquis lautus, linguae Latinae paulum peritus. Habito in silva et scio de nulla re.
>>vulpes vetus<< stimmt, da >>vetus<< der konsonantischen Deklination angehört, aber auch >>vulpes Latinus<<?
Müsste es denn nicht >>vulpes Latina<< heißen, unabhänging davon, ob du „männlich“ oder „weiblich“ bist. [...]
Ich glaube, „Vulpes“ hat sich schon zum Geschlecht von „Vulpes“ geäußert. Aber, Bonfati, Du hast Recht.
Mensch, Bibulus: Durch Deine Kinder bist Du dazu gekommen? Ich wollte eigentlich generell mal fragen, wie es bei den anderen und ihren Kindern steht - würden die z.B. ihren Kindern das Lateinische ans Herz legen?
Meine Frau unterrichtet neue Sprachen; damit stehen wir sozusagen im Konflikt.
Und tatsächlich hat sich mein Schwager letztes Jahr gegen Latein entschieden - und ist glücklich damit. So lange Jahre frühkindlicher Prägung mit Geschichten haben nichts genützt! ;-)
Re: Hilfe! - Schulzeit viel zu lange her!
vulpes Latinus am 18.6.09 um 22:03 Uhr (Zitieren) I
Lasst den alten Fuchs in Ruhe, er ist männlich und er nimmt sich auch heraus, gegen das grammatikalische Geschlecht ein Maskulinum zu sein.
Wer dagegen ist, soll sich einmal umsehen in der Natur! Wie wäre es denn mit den Füchsen bestellt, wenn es nur weibliche Wesen gäbe. Nach der Grammatik wären sie schon längst ausgestorben.
Wenn ihr dagegen seid, dass sich - vielleicht der erste oder letzte -männliche Fuchs in der gottgegebenen Natur herumtreibt, hat der Feminismus endgültig gesiegt.
Hoch sollen dann unsere Füchsinnen unter sich leben!