Latein Wörterbuch - Forum
Kurzer Satz bei Lucan — 1710 Aufrufe
Klaus am 17.6.09 um 16:50 Uhr (Zitieren) I
Hallo!

Ich wollte mich kurz bezüglich Übersetzungshilfe für diesen Satz erkundigen:

Item aliter exinde in aliis auctoribus invenimus

Mein (wahrscheinlich fehlerhafter Vorschlag wäre):

Ebenso finden wir hierauf anders bei anderen Autoren

Ich hoffe jemand kann mir helfen. Danke und LG Klaus
Re: Kurzer Satz bei Lucan
vulpes Latinus am 17.6.09 um 17:09 Uhr (Zitieren)
Soll das ein Satz von Lucan sein? Werk? Vers?
Aber die Übersetzung - von wem der Satz auch immer stammen mag - kannst du so lassen.
Re: Kurzer Satz bei Lucan
Klaus am 17.6.09 um 17:11 Uhr (Zitieren) I
Ja das stammt aus
Commenta de Bernensia ad librum 1, 445

Mir is es auch komisch vorgekommen, das Adverb „aliter“ stört in der Übersetzung
Re: Kurzer Satz bei Lucan
vulpes Latinus am 17.6.09 um 17:16 Uhr (Zitieren)
denk dir: wir finden es anders formuliert in...
Re: Kurzer Satz bei Lucan
Klaus am 17.6.09 um 17:20 Uhr (Zitieren)
Sorry ich komm da nicht dahinter, bei diversen Internetübersetzungen, die aber ohnehin sehr schlecht sind, finde ich es nirgendwo. Aber wenns grammatikalisch richtig is so wie ich es übersetzt habe passt es eh
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.