Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei meiner Übersetzung =) — 504 Aufrufe
Hannah am 17.6.09 um 18:41 Uhr (Zitieren)
Eius opera, ex inexplorato Oceani sinu alter emersit orbis: centena mortalium millia ex oblivione et tenebris in communem humani generis societatem restituta, ex fero cultu ad mansuetudinem atque humanitatem traducta; quodque est longe maximum, eorum communicatione bonorum, quae Iesus Christus peperit, ad vitam sempiternam ab interitu revocata.

Die zweite Welt ist durch dessen Werk aus einer unerkundeten Meeresbucht des Meeres aufgetaucht.
Hunderttausende der Sterblichen sind aus dem Vergessenen und aus der Dunkelheit in die Gemeinschaft der Menschen und Geschlechter wiederhergestellt, wurden aus ihrer wilden Kultur zu Sanftmut und zu Bildung hinübergeführt; welche weit am größten ist, dessen Anteil an den Gütern, die von Jesus Christus erzeugten, immer zum Leben bis zum Untergang zurückgerufen wurden.

Vielen Dank bei jeder Art von noch so einer kleinen Hilfe und Tipps.

Re: Hilfe bei meiner Übersetzung =)
Elisabeth am 17.6.09 um 21:36 Uhr (Zitieren)
Nicht besonders schön, aber überwiegend richtig.

quodque est longe maximum,
UND WAS bei weitem das Größte ist

eorum
DEREN

quae Iesus Christus peperit
die Jesus Christus hervorgebracht hat
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.