Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei cum sätzen — 831 Aufrufe
Günther am 18.6.09 um 15:10 Uhr (Zitieren) I
der satz lautet:
In iternere Sextus cum quinto fratre diu (ludebat/ ludunt/Iusit), cum delphini (conspecti sunt/ conspicietur/conspiciunt)

Ich habe bereits versucht eine dieser Formen hineinzufügen, allerdings glaube ich, dass diese Wörter nicht im Konjunktiv stehen, und deswegen nicht hineinpassen!!!!!


brauche nur das Wort und nicht die Übersetzung


Danke
Re: Hilfe bei cum sätzen
bonifatius am 18.6.09 um 15:19 Uhr (Zitieren) I
Im ersten Satz heißt es wohl „Quinto“ und „itInere“ heißen...aber egal

1.) Satz : klarer Verweis auf den durativen Aspekt des Imperfekts durch das „diu“

2.)Erinnerung:
cum + Indikativ :
cum temporale, cum iterativum, cum inversum

cum + Konjunktiv:
cum narrativum, cum causale, cum concessivum
Re: Hilfe bei cum sätzen
Günther am 18.6.09 um 15:22 Uhr (Zitieren) I
das heißt, das das wort im Konjunktiv stehen muss, oder, da aber keins im Konjunktiv steht, finde ich keine Lösung
Re: Hilfe bei cum sätzen
bonifatius am 18.6.09 um 15:26 Uhr (Zitieren) I
Ich wollte damit sagen, dass cum nicht zwangsläufig mit Konjunktiv stehen muss.
Re: Hilfe bei cum sätzen
Günther am 18.6.09 um 15:28 Uhr (Zitieren) I
aha
Re: Hilfe bei cum sätzen
Günther am 18.6.09 um 15:30 Uhr (Zitieren) I
danke ihnen/dir
Re: Hilfe bei cum sätzen
vulpes Latinus am 18.6.09 um 23:17 Uhr (Zitieren) I
Lieber Günther, du hast dich sehr anständig bedankt. Aber ob du alles wirklich so verstanden hast, was dir der Bonifatius - völlig richtig - mehr pauschal dargelegt hat, bezweifle ich.
Also: „cum“ muss nicht zwangsläufig mit Konjunktiv stehen.
Schauen wir uns den Satz an.
der „cum-Satz“ lautet: cum delphini conspecti sunt (also mit Indikativ)
Und jetzt der Hauptsatz: In itinere ... ludebat (Imperfekt ist hier angebracht wegen der Dauer, nicht lusit = Perfekt: Das würde eine einmalige Handluing bedeuten.)
Der Sextus spielte also (längere Zeit) auf der Straße; diese Handlung wird jetzt unterbrochen durch das „cum“ ... als... erblickt wurden (einmalige Handlung): also cum inversivum
Du kannst den Satz auch so formulieren: er spielte; da wurden ... erblickt.
Das Typische an diesem cum-inversivum ist, dass die Haupthandlung (wurden erblickt) im Nebensatz steht, während die Nebenhandlung (sie spielten ...) im Hauptsatz steht.
Das Ganze ist also umgedreht: daher inversivum

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.