Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 760 Aufrufe
kossoff am 18.6.09 um 19:38 Uhr (Zitieren)
kann mir jemand

„alles meinem Gott zu ehren“

übersetzen?

ist doch irgendwas mit omnia mea deo...?!?!?

dangööö
Re: Übersetzung
andreas am 18.6.09 um 19:46 Uhr (Zitieren)
omnia deo honori esse (meo)

(„meo“ könnte man weglassen, wenn es sich nicht um einen „eigenen“, sozusagen persönlichen Gott handeln soll, was aber auch etwas unüblich ist)
Re: Übersetzung
Liberator am 18.6.09 um 20:05 Uhr (Zitieren)
du könntest das ‚esse‘ weglassen. Dann klingt das ganze viel besser :-)
Re: Übersetzung
Plebeius am 18.6.09 um 21:01 Uhr (Zitieren)
Omnia ad maiorem dei gloriam

--> Alles zur größeren Ehre Gottes
Re: Übersetzung
Plebeius am 18.6.09 um 21:03 Uhr (Zitieren)
Natüröich auch:

Omnia ad dei gloriam.
Re: Übersetzung
andreas am 18.6.09 um 21:12 Uhr (Zitieren)
Kleiner Exkurs:

Ad Maiorem Dei Gloriam ... vicit pietas (siegte die Frömmigkeit), oft mit AMDG abgekürzt schrieb Papst Gregor der Große in seinen „Dialogen“.
Das AMDG wurde später zu Motto der Societas Iesu (Jesuitenorden) , vermutlich durch seinen Gründer, Ignatius von Loyola.

Johann Sebastian Bach signierte seine werke oft mit den Initialen AMDG.
Re: Übersetzung
vulpes Latinus am 18.6.09 um 22:48 Uhr (Zitieren)
Sehr informativ, lieber Andreas! Danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.