Latein Wörterbuch - Forum
Glückwünsche — 798 Aufrufe
Katja am 21.6.09 um 0:18 Uhr (
Zitieren)
IIch bitte um Unterstützung bei folgender Übersetzung:
Ich wünsche euch alles Gute zu eurer Hochzeit.
Re: Glückwünsche
Frederic am 21.6.09 um 9:48 Uhr (
Zitieren)
Ihmm vllt:
„Omnia bona vobis ad diem Hymenaei!“
Re: Glückwünsche
Frederic am 21.6.09 um 9:49 Uhr (
Zitieren)
Iund wenn man „ich wünsche“ extra ausdrücken möchte, was nicht sein muss dann „[Satz] + opto!“
Re: Glückwünsche
Frederic am 21.6.09 um 9:50 Uhr (
Zitieren)
Ivllt macht sich auf so einer Karte aber auch eine Strophe des Hochzeitsgedichtes von Catull gut (ich glaube es ist Carmen 62)
Re: Glückwünsche
bonifatius am 21.6.09 um 11:10 Uhr (
Zitieren)
Iei, ei, ei Frederic.
Immer diese griechischen Fremdwörter :-D
Ich würde bei dem vielleicht weniger anspruchsvollen „nuptiae“ bleiben.
Re: Glückwünsche
Frederic am 21.6.09 um 12:56 Uhr (
Zitieren)
Ina ja.... klar warum nicht. Aber Hymenaios hört sich in meinen Ohren feierlicher an.
Re: Glückwünsche
Stephaistos am 21.6.09 um 12:59 Uhr (
Zitieren)
Iich als nichtgrieche muss da aber sofort an hymen=jungfernhäutchen denken und find das nicht so feierlich.
Re: Glückwünsche
bonifatius am 21.6.09 um 14:06 Uhr (
Zitieren)
I@Stephaistos
Das war auch mein erster Gedanke.
@Graeculus
Da fällt mir gerade Hybrid ein:
Hymenrekonstruktion (= Jungfernhäutchenwiederherstellung)
;-)