Latein Wörterbuch - Forum
Für das Licht — 421 Aufrufe
sdalliv am 22.6.09 um 9:41 Uhr (Zitieren)
Hallo Ihr,

ich braucheeine (gute) Lateinübersetzung für „Für das Licht“, und ich mich nicht mehr allzu gut an meine Lateinstunden in der Schule erinnern kann, frage ich einfach mal hier, ob jemand mir helfen kann.

Danke im Voraus
Re: Für das Licht
Arborius am 22.6.09 um 10:29 Uhr (Zitieren)
Salve.
Wie denn „für das Licht“?

Ich nehme mal an, im Sinne von: das Licht begünstigen, auf der Seite des Lichts (kämpfen)

pro luce
pro lumine

Zur Unterscheidung von „lux“ und „lumen“:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=8952#10
Re: Für das Licht
vulpes Latinus am 22.6.09 um 17:37 Uhr (Zitieren)
Wie verstehst du „Licht“? Was heißt „für das Licht“? Ich bin für das Licht, ich zünde eine Kerze an für das Licht und, und, und.
In welchem Zusammenhang sieht du diesen Ausdruck?
Re: Für das Licht
sdalliv am 23.6.09 um 15:10 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Danke für Eure Antworten. Der Beitrag von Arborius hat mir sehr geholfen, genau diesen Zusammenhang habe ich gemeint. Danke dafür.
Es war mein Fehler, ich hätte Euch den Ausdruck besser erklären sollen!

Mfg

Sdalliv
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.