Latein Wörterbuch - Forum
„Wolf unter Schafen“ — 869 Aufrufe
Larry am 23.6.09 um 12:29 Uhr (
Zitieren)
Habe vor kurzem einen japanischen Manga mit Freunden angeschaut in dem ein lateinischer Satz (wieso auch immer...) aufkam. Zwei meiner Kollegen - die anscheinend Latein hatten - haben sich bis aufs Blut gestritten ob dieser Satz wirklich, wie in den Untertiteln bezeichnet, „Wolf unter Schafen“ bedeutet.
Ich gehe mal davon aus, daß der Staz wahrscheinlich wohl eher was leichtes für Leute ist die Latein gelernt haben. Oder gibt es da tatsächlich so viele Interpretationsmöglichkeiten? Kann mir hier vielleicht jemand diesen Satz übesetzen, damit ich deren Streit als unabhängige dritte Partei beim nächsten Video-Treffen gleich wieder unterbinden kann? :))
Re: „Wolf unter Schafen“
Lateinhelfer am 23.6.09 um 12:33 Uhr (
Zitieren)
Wolf unter Schafen
-> lupus inter oves
Re: „Wolf unter Schafen“
Larry am 23.6.09 um 15:55 Uhr (
Zitieren)
Ah, vielen Dank Lateinhelfer!
Re: „Wolf unter Schafen“
vulpes Latinus am 23.6.09 um 16:03 Uhr (
Zitieren)
Vulgata: Matth. 10, 16 (Aussendungsrede Jesu an die Apostel):
Ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum.
also umgedreht: lupus in medio ovium
Re: „Wolf unter Schafen“
Plebeius am 23.6.09 um 16:22 Uhr (
Zitieren)
nat lupus inter oves
Ovid, Metam.
Re: „Wolf unter Schafen“
vulpes Latinus am 23.6.09 um 16:31 Uhr (
Zitieren)
Mein Vorschlag war keine Kritik am Lateinhelfer, lieber Plebeius, sondern ein Beleg aus einem anderen Zusammenhang. Übrigens Augustinus u.a. Kirchenväter: immer wieder: in medio ovium (allerdings ohne lupus) eher: pastor ...
Re: „Wolf unter Schafen“
Lateinhelfer am 23.6.09 um 16:36 Uhr (
Zitieren)
Mich erinnert „lupus inter oves“ immer an „primus inter pares“ (Kaiser Augustus) ;-)
Re: „Wolf unter Schafen“
Plebeius am 23.6.09 um 16:41 Uhr (
Zitieren)
Lässt sich das nicht verhindern?
Habitabit lupus cum agno,...
Is 11,6