Latein Wörterbuch - Forum
Prima A — 1187 Aufrufe
iddel am 24.6.09 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Hallo, meine Tochter kämpft mit dem Text: „Neque vero tu, Aule, cuncta scis“! Sie hat die Übersetzung:
„ Nicht wirklich und du, Aulus, etwa alle!“ Aber das ergibt ja überhaupt keinen Sinn. ;-( Ich kann leider nicht helfen. Hier viell.jemand?
LG
Re: Prima A
Auspicia am 24.6.09 um 15:27 Uhr (Zitieren)
Hallo, das müsste folgendermaßen lauten:
„Und du, Aulus, weißt aber nicht alles!“
Das Und kann man je nach Sinn auch weglassen.
Re: Prima A
rico am 24.6.09 um 15:28 Uhr (Zitieren)
ne.

Neque - und nicht, auch nicht, hier vllt. nicht einmal
vero - tatsächlich
cuncta ist Akkusativ Plural im Neutrum, dh. es muss sachlich übersetzt werden
Re: Prima A
rico am 24.6.09 um 15:29 Uhr (Zitieren)
und ich würde behaupten, Auspicia, deine Übersetzung triffts auch nicht ganz...
Re: Prima A
Auspicia am 24.6.09 um 15:30 Uhr (Zitieren)
Vero kann aber auch „aber“ heißen und alles ist Neutrum Plural.
Re: Prima A
rico am 24.6.09 um 15:32 Uhr (Zitieren)
Ich kenne aber den Satzzusammenhang...es passt nicht

vero kann aber heißen, z.B. in Aufforderungen, das stimmt.
Re: Prima A
Stephaistos am 24.6.09 um 15:36 Uhr (Zitieren)
neque vero: aber nicht
Aber du, Aulus, weißt nicht alles!
Re: Prima A
rico am 24.6.09 um 15:38 Uhr (Zitieren) I
AULUS: Nonne scis Corneliam, quae est filia Scipionis, Tite?
TITUS: Nescio. Neque vero tu, Aule, cuncta scis.

AUCH! passt doch besser...
Re: Prima A
rico am 24.6.09 um 15:41 Uhr (Zitieren)
oder Aber nicht einmal...das wäre tatsächlich noch besser.
Re: Prima A
Stephaistos am 24.6.09 um 15:43 Uhr (Zitieren)
in diesem zusammenhang sicherlich.
Re: Prima A
Stephaistos am 24.6.09 um 15:43 Uhr (Zitieren)
ich meinte das „auch“
Re: Prima A
rico am 24.6.09 um 15:47 Uhr (Zitieren)
in diesem Zusammenhang, weil die Vokabeln des Lehrnuchs dem Schüler keine andere möglichkeit lassen.

Es ist nur angegeben: neque: und nicht, auch nicht, nicht einmal
ver:, aber, tatsächlich

also bleibt:
Aber nicht einmal
Aber auch du...nicht ;-)


Re: Prima A
iddel am 24.6.09 um 19:50 Uhr (Zitieren)
Ihr seid soooo gut. Vielen, vielen Dank.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.