Latein Wörterbuch - Forum
„beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“ — 1448 Aufrufe
Stephanus am 24.6.09 um 17:34 Uhr (Zitieren) I
Hallo!
Ich wollte fragen ob „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“

„protegens angelus“ und „delens diabolus“

übersetzt werden.

gruß
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Lateinhelfer am 24.6.09 um 17:37 Uhr (Zitieren) II
Prinzipiell ja...
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Stephanus am 24.6.09 um 17:38 Uhr (Zitieren) II
von der endung her auch? war mir bei den adjektiven nicht sicher
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Lateinhelfer am 24.6.09 um 17:38 Uhr (Zitieren) I
....das sind PPA´s
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Stephanus am 24.6.09 um 17:39 Uhr (Zitieren) I
partizip perftekt aktiv, ja ;)
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Bibulus am 24.6.09 um 17:40 Uhr (Zitieren) I
LATEINHELFER !!!

das ist ja grausam:

...das sind PPA´s

:-(((
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Stephanus am 24.6.09 um 17:41 Uhr (Zitieren) II
lang lang ist her, dass ich damit auf der Schulbank gequält wurde... sry für den verdreher...
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Lateinhelfer am 24.6.09 um 17:42 Uhr (Zitieren) I
:-) Bibulus o.K. ausgeschrieben....Partizip Präsens Aktiv (PPA) :-)
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Stephanus am 24.6.09 um 17:43 Uhr (Zitieren) I
oder so - ichs ag doch - lang ists her...
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Bibulus am 24.6.09 um 17:46 Uhr (Zitieren) II
8quote] Stephanus schrieb am 24.06.2009 um 17:39 Uhr:
partizip perfekt aktiv, ja ;)[/quote]

Nur Deponentia haben ein Partizip Perfekt Aktiv

weia....










:-)
Re: „beschützender Engel“ und „zerstörender Teufel“
Romulus Augustulus am 24.6.09 um 18:19 Uhr (Zitieren) I
Ich bin ja für die Bezeichnung
PGA (Partizip Gleichzeitigkeit Aktiv) statt PPA ...
Dann sind 1. alle Zweifel behoben und
2. kann man die PGAs auch zur Gleichzeitigkeit
benutzen, wenn der dazugehörende Satz z. B. in der Vergangenheit (also nicht Präsens) steht ...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.