Latein Wörterbuch - Forum
verblassende Sonne? — 419 Aufrufe
Antagon am 25.6.09 um 1:03 Uhr (
Zitieren)
Hi, wisst ihr wie man „verblassende Sonne“ übersetzen kann? Das Wörterbuch spuckt bei „verblassen“ leider nichts aus...
Und gibt es ein Äquivalent zu dem Adjektiv „ephemer“ (bzw. „vergänglich“)?
MfG, Antagon
Re: verblassende Sonne?
vulpes Latinus am 25.6.09 um 1:07 Uhr (
Zitieren)
sol pallescens
Re: verblassende Sonne?
vulpes Latinus am 25.6.09 um 1:17 Uhr (
Zitieren)
Vergänglich: Was ist vergänglich? Das Leben (caduca), die Zeit (breve), Glück (fragilis)
Du musst den Zusammenhang nennen, sonst ist das für uns doch ein Rätselraten, was du meinen könntest. Lateinische Wörter haben einen anderen semanischen Hintergrund als die deutschen. Das Ganze muss stimmig sein, z.B. ewig = aeternus
ich kann aber „ewiges Geschrei“ nicht mit „clamor aeternus“ übersetzen.
Re: verblassende Sonne?
Antagon am 25.6.09 um 1:21 Uhr (
Zitieren)
Oh, verstehe. Leben und Existenz trifft es ganz gut...
Re: verblassende Sonne?
vulpes Latinus am 25.6.09 um 1:35 Uhr (
Zitieren)
Also: caducus (kommt von cadere) - hinfällig, kommt zu Fall (ist nicht stabil)