Latein Wörterbuch - Forum
„so wenige“ — 603 Aufrufe
Equestra am 25.6.09 um 16:05 Uhr (Zitieren)
Hallo!

Ich hab hier gerade einen Satz zu übersetzen:
„ Wie kommt es, dass so wenige mit ihrem Los zufrieden sind?“

und 2 Fragen dazu:

1. Ich habe eine Wendugng gefunden für: „so kam es“ -> quo factum est, ut...
Kann man die irgendwie umwandeln zu „Wie kommt es...?“?

2. so wenige: Ich weiß, dass es „so viele“ -> tanti, ae, a gibt...aber gibt es den Ausdruck auch mit „so wenige“?

Danke schonmal!
Re: „so wenige“
Incgn am 25.6.09 um 16:09 Uhr (Zitieren)
Propono:
1. Quomodo evenit...
2. Tam pauci ...
Re: „so wenige“
rico am 25.6.09 um 16:19 Uhr (Zitieren)
qui fit, ut - wie kommt es, dass (Navigium)
Re: „so wenige“
rico am 25.6.09 um 16:19 Uhr (Zitieren)
qui fit, ut - wie kommt es, dass (Navigium)
Re: „so wenige“
vulpes Latinus am 25.6.09 um 23:58 Uhr (Zitieren)
Das ist doch ein abgespeckter Horaz (Satire I,1 ff.)
Qui fit, Maecenas, ut nemo ... contentus vivat.
Also: Qui fit, ut tam pauci sorte sua contenti sint?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.