LatinEnglish
illi(masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king»
illis(masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines)»
illi(neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies)»
quae(fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear»
illud(neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!»
illa(neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor»
illos(masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground»
quae(neut. pl. acc.) those things WHICH we must have»
illis(fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches)»
illis(masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads)»
quos(masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery»
illas(fem. plur. acc.) They gave THOSE (their lives) for the Faith»
qui(masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.»
illarum(fem. plur. gen.) The city wall had four OF THOSE (gates)»
illorum(masc. plur. gen.) The horses OF THOSE (soldiers) are spent»
illae ille(fem. plur. nom.) THOSE (women) must die!»
Morituri te salutantThose who are about to die greet you»
Sero venientibus ossaThe bones for those who come late»
Deliriant isti RomaniThey are mad, those Romans!»
Tarde venientibus ossaFor those who come late, only the bones»
Qui habet aures audiendi audiatThose who have ears to hear, hear!»
Quos amor verus tenuit, tenebitThose whom true love has held, it will go on holding»
Ave Caesar! Morituri te salutant!Hail Caesar! Those who are about to die salute you!»
Sic gorgiamus allos subjectatos nuncWe gladly feast on those who would subdue us»
Quos Deus vult perdere, prius dementatThose whom God wills to destroy he first deprives of their senses»
Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eiusKill them. For the Lord knows those who are his»
Quidquid id est timeo puellas et oscula dantesWhatever it is, I fear the girls, even those giving kisses»
find similar results