LatinEnglish
quos(masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery»
illos(masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground»
quae(fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear»
quae(neut. pl. acc.) those things WHICH we must have»
illi(masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king»
illi(neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies)»
illas(fem. plur. acc.) They gave THOSE (their lives) for the Faith»
illa(neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor»
illis(masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines)»
illud(neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!»
qui(masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.»
illis(masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads)»
illis(fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches)»
inferithose down below, the dead»
illarum(fem. plur. gen.) The city wall had four OF THOSE (gates)»
illae ille(fem. plur. nom.) THOSE (women) must die!»
Sero venientibus ossaThe bones for those who come late»
Tarde venientibus ossaFor those who come late, only the bones»
Morituri te salutantThose who are about to die greet you»
Deliriant isti RomaniThey are mad, those Romans!»
Quos amor verus tenuit, tenebitThose whom true love has held, it will go on holding»
Qui habet aures audiendi audiatThose who have ears to hear, hear!»
Ave Caesar! Morituri te salutant!Hail Caesar! Those who are about to die salute you!»
Sic gorgiamus allos subjectatos nuncWe gladly feast on those who would subdue us»
Quos Deus vult perdere, prius dementatThose whom God wills to destroy he first deprives of their senses»
Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eiusKill them. For the Lord knows those who are his»
Quidquid id est timeo puellas et oscula dantesWhatever it is, I fear the girls, even those giving kisses»
find similar results