α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Der Hase und die Hunde (217 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 04.02.2025 um 13:38 Uhr (Zitieren)
Als ein hurtiger Hase den Maschen des Netzes entschlüpft war,
ward er auf warmer Spur von einem Hunde [κύων] gejagt.
Flink überflog er das rauhe Gefilde, und der Bracke entgehend,
sprang er am Ufer des Meers rasch in die Tiefe hinab.
Heulend erfaßte ihn aber ein Seehund [κύων βρυχηδόν] jäh mit den Zähnen ...
Ach, der Arme, er war sichtlich den Hunden bestimmt.

(anonym; Anthologia Graeca IX 371)
Re: Der Hase und die Hunde
Bukolos schrieb am 04.02.2025 um 15:38 Uhr (Zitieren)
Seehunde gelten nicht gerade als Opportunisten, was ihre Ernährung angeht. Der ἐνάλιος κύων ist wohl eher eine Hai-Art.
Re: Der Hase und die Hunde
Γραικύλος schrieb am 04.02.2025 um 17:05 Uhr (Zitieren)
Wie immer Seehunde sich ernähren, die Deutung als Hai-Art nimmt dem Gedicht doch seinen Sinn, oder?
Re: Der Hase und die Hunde
βροχή schrieb am 04.02.2025 um 19:02 Uhr (Zitieren)
... ein Hai oder anderer Fisch heult nicht, das ist doch ein Seehund.
Re: Der Hase und die Hunde
Bukolos schrieb am 04.02.2025 um 19:50 Uhr (Zitieren)
Nun ja, βρυχηδόν lässt sich wohl eher mit "zähneknirschend" oder "brüllend" übersetzen. Aristoteles zählt "Hund" und "Fuchs" unter die ("wieselartigen") Haie (Hist. an. 566a31: οἱ μὲν οὖν γαλεοὶ καὶ οἱ γαλεοειδεῖς, οἷον ἀλώπηξ καὶ κύων).
Re: Der Hase und die Hunde
Patroklos schrieb am 04.02.2025 um 20:54 Uhr (Zitieren)
Übrigens rührt Hai von isld. „haki“, Haken her, Schwanzflosse. Interessant auch zu shark: Middle English had hound-fish (early 14c.), which probably was used of dogfish and other small sharks.
Re: Der Hase und die Hunde
Patroklos schrieb am 04.02.2025 um 21:09 Uhr (Zitieren)
Hier noch eine Ergänzung, die weiterhelfen mag:
But in the Mediterranean, among the Greeks and Romans of antiquity, closer contact with sharks had left an impression of vicious dogs of the sea. Thus, Pliny's canis marinus. The metaphor of the dog spread to the North to dominate the European image of the shark, from the Italian pescecane and French chien de mer to the German Meerhund and Hundfisch and English sea dog and dogfish. Wie auch zuvor aus etymonline.
Re: Der Hase und die Hunde
Patroklos schrieb am 04.02.2025 um 21:12 Uhr (Zitieren)
Bukolos zuliebe schließlich noch:
Greek galeos "dogfish or shark" perhaps is based on galen "weasel, marten," which also was a fish name.
Re: Der Hase und die Hunde
Patroklos schrieb am 04.02.2025 um 21:37 Uhr (Zitieren)
Die englische Übersetzung von IX, 371 lautet:
The hare, rapidly turning away from the rough hill, leapt, to avoid the dog's jaws, into the deep water near the shore, where a sea-dog with one snap caught it at once in his teeth. The poor hare was evidently destined to be dog’s meat.
Sea-dog als frühere Form von shark.
Re: Der Hase und die Hunde
Γραικύλος schrieb am 04.02.2025 um 23:17 Uhr (Zitieren)
So, ein Hai; darüber steht nicht einmal in den Erläuterungen der Beckby-Ausgabe der "Antholgia Graeca" etwas.
Re: Der Hase und die Hunde
βροχή schrieb am 05.02.2025 um 07:32 Uhr (Zitieren)
Mir erscheint die Geschichte eher fantasievoll allegorisch, das ist keine Naturbeobachtung. Dann kann ein Hai auch mal brüllend am Strand erscheinen, oder in den Klippen.
Re: Der Hase und die Hunde
Bukolos schrieb am 05.02.2025 um 11:38 Uhr (Zitieren)
Anfügen ließe sich bei der Gelegenheit die Würdigung des κύων durch den byzantinischen Dichter Manuel Philes samt Abbildung in einem Manuskript aus dem 16. Jh. (untere Illustration). In dem Gedicht geht es zunächst um die Viviparie der Art und ihrer Verwandten, dann um die Todesverfallenheit eines ganzen Schwarms, sobald ein Exemplar in ein Fischernetz geraten ist und die übrigen diesem folgen, weil sie glauben es habe Beute gemacht.

https://archive.org/details/MS3401/page/n112/mode/1up?view=theater
Re: Der Hase und die Hunde
Bukolos schrieb am 05.02.2025 um 11:40 Uhr (Zitieren)
... glauben, es ...
Re: Der Hase und die Hunde
filix schrieb am 05.02.2025 um 13:21 Uhr (Zitieren)
Man fühlt sich an Viele Hunde sind des Hasen Tod erinnert, das oft im Kontext von Überschuldung gebraucht wird. In diese Richtung weist m.E. auch das Schlusswort κυσὶν τλήμων ἦν ἄρ᾽:' ὀφειλόμενος, das den Schuldner bezeichnende Partizip stammt schließlich aus der Welt des Kreditwesens.
Re: Der Hase und die Hunde
filix schrieb am 05.02.2025 um 13:37 Uhr (Zitieren)
Zur möglichen Deutung des "See-hundes" als Gläubigertypus siehe die Verzahnung von Kreditwesen und Seefahrt in der Antike:
https://de.wikipedia.org/wiki/Seedarlehen

Re: Der Hase und die Hunde
βροχή schrieb am 05.02.2025 um 13:40 Uhr (Zitieren)
Buko, <3 lichen Dank für den link. Jenes Tierlexikon ist fabelhaft. Zwar haben irgendwelche Banausen die Seiten mit Stempeln verschandelt, aber trotzdem, ich genieße die Eleganz von Bild und Schrift als Gesamtkunstwerk.
Re: Der Hase und die Hunde
βροχή schrieb am 05.02.2025 um 13:45 Uhr (Zitieren)
... was ist das für ein Kollege, im Afrikakapitel zw. Leopard und Elefant? Definitiv ein Fabelwesen, ein Teufel?


https://ia800204.us.archive.org/BookReader/BookReaderImages.php?zip=/21/items/MS3401/BSG_MS3401_jp2.zip&file=BSG_MS3401_jp2/BSG_MS3401_0066.jp2&id=MS3401&scale=4&rotate=0
Re: Der Hase und die Hunde
filix schrieb am 05.02.2025 um 13:49 Uhr (Zitieren)
Das ist ein Mantikor.
Re: Der Hase und die Hunde
βροχή schrieb am 05.02.2025 um 14:28 Uhr (Zitieren)
... danke filix, der war mir unbekannt,
obwohl er schon lange auf der Erde umher spukt
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.