α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
der Seetangfänger (95 Aufrufe)
βροχή schrieb am 29.10.2025 um 10:40 Uhr (Zitieren)
δαίμονι τῇ Συρίῃ τὸ μάτην τριβὲν Ἡλιόδωρος
δίκτυον ἐν νηοῦ τοῦδ᾽ ἔθετο προπύλοις:
ἁγνὸν ἀπ᾽ ἰχθυβόλου θήρας τόδε: πολλὰ δ᾽ ἐν αὐτῷ
φυκί᾽ ἐπ᾽ εὐόρμων εἵλκυσεν αἰγιαλῶν.

Epigramm 6.24, Fischepigramm



Heliodorus weiht dem syrischen Dämon im Vorraum dieses Tempels sein Netz.
Fische gingen nicht hinein, aber er hat damit am Ankerplatz reichlich Seetang an den
weiten Strand gezogen.


Re: der Seetangfänger
βροχή schrieb am 30.10.2025 um 10:57 Uhr (Zitieren)
liebe Griechen,

wie wird es genau übersetzt?

δαίμονι τῇ Συρίῃ τὸ μάτην τριβὲν Ἡλιόδωρος
δίκτυον ἐν νηοῦ τοῦδ᾽ ἔθετο προπύλοις


δαίμονι τῇ Συρίῃ -> Dämon von Syrien
wieso Göttin?

δίκτυον -> Netz

ἐν νηοῦ τοῦδ᾽ -> in dieses Schiff
wieso Tempel?

ἔθετο -> stellt auf

προπύλοις -> Vorhallen
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Akropolis (Athen)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.