α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Griechisch geschrieben, armenisch überliefert (666 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 14.03.2019 um 13:53 Uhr (Zitieren)
Ein besonderes Schicksal hat das Buch Fragen und Antworten zur Genesis des Philon von Alexandria erlebt: in griechischer Sprache geschrieben, ist es lediglich in einer armenischen Übersetzung überliefert.

Es befaßt sich mit interessanten Fragen wie der Deutung des 'Baums der Erkenntnis von Gut und Böse', dem Verhältnis von Mann (Adam) und Weib (Eva), der Bedeutung der Schlange usw. - lauter Fragen also, die man sich bei der Lektüre der Genesis stellt.

Das Buch ist in englischer Übersetzung bei LCL erschienen.
Ich zitiere ein Beispiel (p. 18 sq.):
Why does (Scripture) represent the serpent as more cunning than all the beasts?

It is proper to tell the truth, that the serpent is truly more cunning than all the beasts. To me, however, it seems that this was said because of the serpent's inclination toward passion, of which it is the symbol. And by passion is meant sensual pleasure, for lovers of pleasure are very clever and are skilled in arts and means; they are clever in finding devices, both those which produce pleasure and those which lead to enjoyment of some kind. But it seems to me that since that creature which excelled in cunning was prepared to become the deceiver of man, the argument applies to a very cunning creature, not the whole genus, but this particular serpent alone, for the reason mentioned.

Daß ein Tier zwar als Symbol, jedoch nur für sich als Individuum auftritt, dürfte eine sehr seltene Deutung sein.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pfau

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.